Течения, выделяемые в социологическом направлении языкознания
Социолингвистика представляет собой довольно сложную и разветвлённую систему знаний о взаимодействии языка и общества. В связи с этим принято выделять три течения социологической лингвистики:
- течение, которое преимущественно ориентировано на социологию;
- течение, которое преимущественно ориентировано на лингвистику;
- течение, которое преимущественно ориентировано на этнографию и этнометодологию.
Социолингвистика, в которой наблюдается уклон в социологическую сторону, изучает нормы употребления языка с учётом временного фактора, факторов цели, адресата и варианта выбранного языка. Также учитывается влияние на языковое употребление как языковых установок, так и социальных сетей. Кроме того, изучаются теории речевых кодов и диглоссии в связи с влиянием на язык и речь целого комплекса взаимодействующих явлений, которые образуются историей, культурой, социальной экономикой, социальным расслоением, этнической дифференциацией и т.д.
Лингвистическое течение социолингвистики при учёте социологических параметров обнаруживает принципиальную неоднородность языковых систем. В результате взаимодействия различных языковых и внеязыковых (возраст, социальный слой и т. п.) переменных были установлены определённые языковые правила, которые были социально детерминированы. Данные, которые были получены в результате исследований в рамках данного течения, предполагалось использовать для разработки теории языковых изменений. Также была выявлена значимость социальных условий для процессов эволюции языка.
Представители социолингвистики, которые были, в первую очередь, направлены на культурную и поведенческую составляющую, в качестве центрального понятия рассматривали языковое взаимодействие. В основном исследовались способы, которые позволяют членам общества воспринимать окружающую социальную действительность и впоследствии репрезентовать её друг другу в упорядоченном и регулярном виде.
В одном из основных методов научного познания в социолингвистике является конверсационный анализ. Кроме того, представители данного течения проводили разграничение между тремя методами научного познания взаимоотношений языка и социума:
конверсационный анализ – исследование разговора как взаимосвязанных структур в связи с социальными практиками и ожиданиями коммуникантов, которые обуславливают их поведение;
формальный анализ – исследование различных аспектов организации разговора;
* этнографический анализ – основанное на приёмах контекстуализации исследование интерактивных процессов порождения значения и его понимания.
Таким образом, эти три течения в своей совокупности охватывают все возможные взаимодействия языка и социума, что позволяет выявить объективно действующие правила и закономерности.
Проблема соотношения языка и культуры[]
Проблема соотношения языка, культуры и лингвистики стоит в центре внимания многих наук, в том числе и этнолингвистики.
Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа
Сущность гипотезы лингвистической относительности заключается в том, что структура языка определяет структуру мышления. То, как человек познает действительность, определяется языком, на котором мыслит человек. Язык оказывает влияние на мировоззрение, культуру людей.
Концепция Ф. Бока
В рамках данной концепции проводятся аналогии между структурой языка и структурой общества. Считается, что языковые формы (синтаксические и морфологические структуры) составляют подкласс более общей культуры — категории культурных форм.
Под культурной формой понимается набор взаимосвязанных и частично произвольных ожиданий, верований, соглашений, разделяемых представителями социальной группы. Этот набор воздействует на поведение некоторых представителей данной группы.
Концепция Вержбицкой
Её концепция представляется сугубо лингвистической. Считается, что язык — лучшее доказательство реальности культуры, при этом культура понимается как передаваемая система установок и представлений.
Основные моменты
- каждое языковое сообщество располагает общими значениями слов. С помощью общих значений возможна коммуникация. Общие значения слов — основа культуры. Значения могут меняться с течением времени или от одного диалекта к другому, но это происходит не внезапно, а постепенно. Однако ключевые слова (особенно важные и характерные для данной культуры слова, н-р душа, судьба) либо не меняются вовсе, либо меняются очень медленно.
- чтобы понимать культуру, отличную от родной, нужно понимать смысл слов, моделирующих чужую культуру, т.е. ключевых слов.
- каждый язык представляет собой уникальную семантическую систему и отражает уникальную культуру. Одно и то же слово на разных языках ощущается по разному.
- жизнь общества и лексика языка, на котором оно говорит, тесно связаны. Это относится и к внешней, и к внутренней стороне языка.
Концепция Э. Холла
Э. Холл поддерживает мысль о том, что культура познаваема через язык народа. Однако языку не отводится такая же роль, что и в других концепциях.
Парадокс культуры заключается в том, что язык культуры — это то, что используется для описания самой культуры, но он плохо для этого подходит. Язык слишком инертен и ограничен и является продуктом собственной эволюции. Он не является системой для передачи мысли непосредственно в голову другого человека.
Холл делит культуру на:
- открытую (поверхностную) — манеры общения, поведения; все, что можно наблюдать и учесть
- глубинную — сткрыта от глаз; чтобы ее понять, в нее нужно вжиться.
Русский язык и культура речи
Урок 10.3. Язык и общество
Как писал В.Гумбольдт, «язык есть обязательная предпосылка мышления и
условиях полной изоляции человека. Но обычно язык развивается только в обществе,
и человек понимает себя только тогда, когда на опыте убедится, что его слова
понятны также и другим людям» (Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.:
1984. С.77). «Речевая деятельность даже в самых своих простейших проявлениях
есть соединение индивидуальных восприятий с общей природой человека», — писал
основоположник языкознания (там же).
Язык и
общество тесно связаны друг с другом. Как не может быть языка вне общества, так
и общество не может существовать без языка. Их влияние друг на друга
взаимное.
- Отметим основные направления влияния общества на язык:
- связь происхождения языка с возникновением человеческого общества;
- социальная обусловленность развития языка;
- социальное расслоение языка;
- социальные компоненты в структуре языковых единиц;
- сознательное воздействие общества на язык и его функционирование.
Происхождение языка было вызвано общественной потребностью. Средство общения,
а именно таким средством является язык, не могло возникнуть вне общения, вне
общественных отношений. Главное в процессе происхождения языка — становление
членораздельной речи, разграничение звуков и закрепление за ними четких
смыслов.
Социальную обусловленность развития
языка не следует понимать как прямое отражение в языке всех общественных событий
или как наличие социальных причин у каждого факта изменения языка. Социальные
факторы воздействуют на язык не прямолинейно: они могут ускорять или замедлять
темп языковой эволюции, способствовать перестройке отдельных участков языковой
системы.
Ярким примером влияния общества на
язык является социальное расслоение языка. Правда, в социальной дифференциации
языка получает отражение не только и не столько современная структура общества,
сколько предшествующие его состояния (поскольку темп развития языка отстаёт от
темпов развития общества).
- В социальной структуре современного русского национального языка
выделяются:- литературный язык;
- территориальные диалекты;
- городское просторечие;
- профессиональные и социально-групповые жаргоны.
Социальные компоненты в структуре языковых единиц существуют потому, что язык
служит средством описания и самого общества. Так, слова, обозначающие
общественные явления, тем самым содержат в себе социальный
компонент.
Помимо не зависящего от воли
отдельных людей влияния общества на язык возможно и сознательное,
целенаправленное воздействие государства (и общества в целом) на развитие и
функционирование языка — языковая политика. К ней относится создание лингвистами
нормативных словарей и справочников, пропаганда языковых знаний и культуры речи
в средствах массовой информации.
Влияние языка
на общество изучалось значительно меньше. Сам факт такого влияния нередко
вызывал сомнения. Трудно, однако, представить, что основное средство мышления,
оформления и распространения информации в обществе является неким незаметным
инструментом, никак не влияющим на общественную
жизнь.
Более того, результаты политологических
и социологических исследований заставляют задуматься над тем, как формируется
отношение различных общественных групп к тем или иным событиям. Анализ
показывает, что это отношение во многом зависит от уровня понимания социальными
группами функционирующих в обществе актуальных словесных знаков. Многие
общественные проблемы решались бы эффективнее при наличии в обществе большего
взаимопонимания. Это взаимопонимание не появится в результате благих пожеланий и
призывов к общественному согласию, оно может появиться при сближении языкового
опыта и совершенствовании языковой способности членов различных общественных
групп.
Язык играет очень существенную роль в
общественной жизни, является основой взаимопонимания, социального мира и
развития. Он обладает организующей функцией по отношению к обществу.
История становления социолингвистики и ее отличительные черты
Научным изучением взаимоотношений между языком и социумом занимается особая дисциплина – социолингвистика (социологическая лингвистика). Сфера её научных интересов находится на пересечении интересов лингвистики, социологии, социальной психологии, этнографии.
Современную социолингвистику можно определить как практическую реализацию исследовательских принципов социологического направления в лингвистике, которые были теоретически выведены в первой половине XX в. Значительный вклад в формирование и развитие социолингвистики внесли следующие теоретики: А. Мейе, Л. П. Якубинский, Е. Д. Поливанов, В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Б. А. Ларин, Р. О. Шор, Н. С. Чемоданов, М. В. Сергиевский, М. М. Гухман, Б. Гавранек, В. Матезиус, Й. Вахек, Ф. Боас, Теодор Фрингс, Э. Сепир, Б. Л. Уорф.
Возникновение во второй половине XX в. социолингвистики было обусловлено тем, что господствующие в то время структуралистское и генеративное направления в языкознании были по своему характеру имманентными, то есть не выходящими в исследовании за пределы непосредственно языковых явлений. Социологическая лингвистика была призвана удовлетворить интерес к социологии языка, который возрос в 1960-1970-е гг. в Европе и в Америке в связи с обострением в их обществах социальных отношений. Кроме того, социолингвистике было присуще обращение к актуальным проблемам языковой политики и языкового планирования в большинстве азиатских, африканских, центрально- и южноамериканских государствах.
На основе исследований в рамках социологического направления лингвистики было создано большое число фундаментальных и практикоориентированных работ. Авторами этих работ и видными представителями социолингвистики считаются: В. А. Авронин, Г. В. Степанов, А. Д. Швейцер, А. И. Домашнев, В. Д. Бондалетов, Л. Б. Никольский, В. А. Хомяков, Ю. Д. Дешериев, Р. Т. Белл, Дж. Дж. Гамперц, Д. Х. Хаймз, У. Лабов, Д. Фишман, Ч. А. Фергюсон, У. Брайт, Р. Гроссе, Г. Хадсон, Х. Штегер, Х. Яхнов, Д. Вундерлих, П. Шрёдер, Н. Дитмар, К. Х. Бауш, Х.Лёфлер, Т. Лукман.
Проблемы, которые исследуются в рамках социологического направления языкознания, зачастую могут быть отнесены к ведению общего языкознания. Такими проблемами являются:
- социальная природа языка;
- выполняемые языком общественные функции;
- характер и степень воздействия на язык социальных факторов;
- роль, которую играет язык в жизни общества.
Замечание 1
В центре внимания социолингвистических исследований находились вопросы социальной дифференциации языка (включающей как разнородность в обществе социальных слоев, так и многообразие социальных ситуаций), взаимодействия языка и культуры и образования национальных языков.
При проведении социолингвистических исследований, как правило, используются методы полевых исследований: они включают наблюдение, анкетирование, интервьюирование. Данные, собранные с помощью этих методов, подвергаются корреляционному анализу.
Язык и общество[]
Язык всегда является достоянием коллектива. Без него невозможна совместная организация трудовой деятельности, функционирование социальных институтов, развитие культуры.
В большинстве случаев, коллектив людей, говорящих на одном языке, является одним этносом. Некоторые этнические языки служат средством межэтнического общения (например, русский, английский, арабский, суахили и т.д.). Иногда в силу исторических причин в одном этническом коллективе используется несколько языков, причем сферы их употребления разграничиваются. В особых условиях возникают языки, которые ни для кого не являются родными и служат исключительно для межэтнического общения (пиджины).
Однако язык этнической общности, как правило, не является абсолютно единым, в нем выделяются диалекты, профессиональные разновидности языка и т.д., что соответствует социальной и географической стратификации общества. Над разновидностями языка стоит литературный язык — вариант общенародного языка, понимаемый как образцовый.
Язык и мышление[]
Язык, будучи орудием закрепления, передачи и хранения информации, тесно связан с мышлением. Вместе с тем, язык и мышление не составляют тождества: они разные, хотя и взаимосвязанные, понятия.
Также, как и общение, мышление может быть вербальным и невербальным. Например, решение творческих задач технического характера не протекает в формах внутренней (а уж тем более внешней) речи, и является невербальным.
Вербальное мышление оперирует понятиями, закрепленными в словах, суждениях, умозаключениях. Оно протекает в формах, установившихся в языке, т.е. осуществляется в процессах внутренней или (при размышлении вслух) внешней речи. Но понятийное мышление может также опираться и на вторичные, искуственные языки, например, «язык» математики.