Илокуция-совет

1.1 теория речевых актов как теоретическая база для рассмотрения ретрактивных речевых актов

Классификация речевых актов (Серл)

Серл использует двенадцать критериев для классификации иллокаций , три из которых:

Иллокутивная шутка
Иллокутивной шуткой он описывает цель речевого акта.
Выравнивание
Это касается того, как реальный мир и слова соотносятся друг с другом. Основаны ли слова на реальном мире (например, на описании) или мир должен быть основан на словах (например, на команде или обещании)?
Выраженное психическое состояние
На каком внутреннем состоянии основано высказывание? В описании он основан, например, Б. настаивают на том, чтобы говорящий верил в то, что он говорит. Однако внутреннее состояние не обязательно должно быть фактическим психологическим состоянием. Скорее, это состояние, которое выражает говорящий. Когда кто-то благодарит их, они выражают благодарность — независимо от того, благодарны они на самом деле или нет.

В соответствии с этими тремя критериями Сирл делит илокации на пять классов:

цель Выравнивание психическое состояние Примеры
Представитель расскажи, как он себя ведет Слово в мире Вера требовать, общаться, сообщать
Директивы побудить кого-то действовать / упустить Слово в слово желание спрашивать, командовать, советовать
Commissiva совершить действие / бездействие Слово в слово намерение обещать, соглашаться, предлагать, угрожать
Expressiva Выражение собственного эмоционального состояния нет Статус благодарить, приветствовать, поздравлять, жаловаться
Декларации изменить мир с помощью поговорки в соответствии с тем, что было сказано оба Ответственность за поступок назначать, увольнять, крестить

Представители (также называемые assertiva, напористые) представляют собой речевые акты, такие как: удостоверять, утверждать, сообщать, свидетельствовать, делать выводы и т. Д. Их объединяет то, что через них говорящий «определяется истинностью или ложностью предложения, выраженного в высказывание ». Assertiva «обязывает говорящего к истинности высказанного суждения».

Директивы или директивы для речевых актов
Оратор обязывает своего слушателя выполнить действие. Директивные речевые акты определяются директивными глаголами: просить, просить, приказывать, все глаголы в повелительном наклонении.
Комиссионные или комиссионные речевые акты
Спикер обязуется совершить будущее действие. Комиссивные речевые акты определяются комиссивными глаголами: обещать, клясться, ругаться, угрожать и т. Д.
Выразительные или выразительные речевые акты,
в котором говорящий выражает свое психологическое состояние и тем самым использует социальные «правила искренности». Выразительные речевые акты определяются выразительными глаголами: поблагодарить, поздравить, извинить, сочувствовать и т. Д.
Декларативные или декларативные речевые акты,
в котором на основе определенного социального института (например, школы, церкви, офиса и т. д.) устанавливается определенное условие. Декларативные речевые акты определяются повествовательными глаголами: крестить, назначить, уйти в отставку и т. Д. Примеры типичных декларативных высказываний:
  • «Я заявляю о своей отставке …»
  • «Во имя …»
  • «В моей функции как … я заявляю …»

Слайд 39 Классификация Дж. СерляРепрезентативы (ассертивы), или сообщения – РА,

вещей (объявление, напоминание).Собрание проводится завтра в 19.00. Директивы – попытки

со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий что-то совершил (просьба, предложение, приказ, требование, совет, рекомендация). Поторопитесь со сдачей проектов.Комиссивы, или обязательства – РА, цель которого состоит в том, чтобы возложить на Г обязательство совершить некоторое будущее действие или следовать определенной линии поведения (обещание, ручательство).Я отвезу тебя завтра на вокзал. Экспрессивы – РА, при помощи которых Г выражает свои чувства (поздравление, извинение, благодарность, выражение сочувствия, приветствие, прощание): Извините, мне очень жаль, что я опоздал.Декларации (декларативы) — ритуальные речевые действия, в силу осуществления которых создается определенное положение вещей.Объявляю 22 зимнюю олимпиаду открытой; I appoint you chairman.

Что может повлиять на перлокутивный эффект? Эффекты межличностного восприятия

  • перваэффект первичности:

Иллокуция vs перлокуция

  • Разграничение иллокуций и перлокуций не всегда достигается легко:
  • можно ориентироваться на различия между (1) иллокутивными и (2) перлокутивными глаголами: 1) предупреждать, приказывать, обещать и др.; 2) запугать, устрашить, убедить, заставить, удивить, огорчить и др.
  • Формулы:

иллокутивной функции) высказывания показалo,

что она представляет собой весьма сложную

сущность, в составе которой могут быть выделены

несколько составляющих.

Дж. Серль в «Классификации иллокутивных актов»

выделяет 12 «значимых измерений», позволяющих

слушателю различать иллокутивные акты.

Д.Вандервекен выделяет уже не 12, как Серль, а 6

компонентов, которые определяют условия успешности

и эффективности речевых актов.

(Серль, Вандервекен, 1985): 7 компонентов.

Коммуникативная (иллокутивная) цель РА

2. Предварительные условия

Предварительные / подготовительные условия успешности связаны с непосредственным контекстом осуществления РА. Если они не выполняются, то отсутствуют и основания для осуществления данного РА.

Бесполезно просить адресата выполнить просьбу, если заранее известно, что он ее выполнить не сможет, а также сообщать о том, что адресату уже хорошо известно и др.

Проверка выполнения предварительных условий в диалоге

:

Я ответил, что никаких дел у меня нет.

В таком случае, , я загляну к вам в 10 утра.

(Х.Мураками. Хроники заводной птицы)

3. Условие искренности

Условие искренности сообщения: «говорящий считает, что р».

Условие искренности просьбы «говорящий искренне хочет, чтобы С сделал р».

Условие искренности обещания: «Г действительно собирается сделать р».

5. Социальный статус коммуникантов

Проявления в диалоге

Дьяк. Царица к тебе, великий государь, видеть желает.

Милославский. И правда.

Бунша снимает повязку.

Милославский. Повязку это ты зря снял. Не царская, говоря откровенно, у тебя физиономия.

Бунша. Чего? Попрошу вас! С кем говоришь?

М.А. Булгаков. Иван Васильевич

6. Условие пропозиционального содержания

Данное условие заключается в ограничениях, накладываемых иллокутивной силой на характер пропозиции.

7. Способ достижения иллокутивной цели

  • выпрашивание или упрашивание требуют более одного речевого действия (в отличие от РА просьбы).
  • мольбы и команды различаются паралингвистическим оформлением (интонация, позы, жесты).
  • оглашение и сообщение по секрету различаются по числу участников РА.

Другие компоненты иллокутивной силы

Цель утверждений в том, чтобы слова соответствовали миру, а обещаний и просьб – чтобы мир соответствовал словам.

(Я вывожу, я заключаю, я возражаю подразумевают предшествующий контекст)

(чтобы благословлять, крестить, отлучать от церкви Г должен иметь сан, чтобы объявлять войну – соответствующую должность и т.п.)

и др.

Классификации РА

2 подхода

  • основан Дж. Остином: лексическая классификация иллокутивных (перформативных) глаголов, строится на основе семантического сходства глаголов – например, to ask, to question; to promise, to guarantee; to grade, to characterize)
  • основан Дж.Серлем, классификация самих иллокутивных актов.

Другие лексические классификации

Классификация Дж. Серля

Репрезентативы (ассертивы), или сообщения – РА, при помощи которых Г сообщает С о некотором положении вещей (объявление, напоминание).

Директивы – попытки со стороны говорящего добиться того, чтобы слушающий что-то совершил (просьба, предложение, приказ, требование, совет, рекомендация).

Экспрессивы – РА, при помощи которых Г выражает свои чувства (поздравление, извинение, благодарность, выражение сочувствия, приветствие, прощание):

Декларации (декларативы) — ритуальные речевые действия, в силу осуществления которых создается определенное положение вещей.

Дальнейшее развитие классификации РА

Дж. Серль считал вопросы разновидностью директивов, цель которых — побудить слушающего сообщить ему некоторую информацию, т.е., по сути дела, также совершить определенное речевое действие.

Так, класс комиссивов может быть представлен следующими подтипами:

нейтральное обещание
обещание-уверение
обещание-уступка клятвенное обещание

(Восканян, 1985)

Слайд 54 Функциональные эквиваленты, способные адекватно отражать перформативную ситуацию:семантический перформатив:

Приветствую). модальный компонент с бы + инфинитив глагола, способного к

перформативному употреблению: Я хотел(а) бы извиниться перед вами (поблагодарить вас, поздравить вас и др.);сочетание стертого императива с перформативным инфинитивом: Разрешите, Позвольте вас поблагодарить (поздравить, попросить и др.);девербативный способ выражения интенции, когда речевой акт фактически назван говорящим: У меня к вам просьба… Мой вам совет … Даю обещание …;элиминация ясного из ситуации перформативного предиката, посредством чего пропозициональная часть переводится в интенциональную: С праздником! (Поздравляю с праздником!), Успехов! (= Желаю успехов!)

6.3. Условия успешности речевых действий

Перформативные высказывания могут быть успешными и неуспешными, удачными и неудачными. Дж

Остин уделил рассмотрению разного рода неудач ( infelicities ) особое внимание

Успех перформативного высказывания предопределяется соблюдением ряда условий. Я коснусь только главных из этих условий совершения перформативных актов.

Первую большую группу образуют осечки ( misfires ), куда входят (А) нарушения правил обращения к процедуре (тогда акт неприемлем) и (Б) нарушения правил выполнения процедуры (тогда акт нарушен).

(А) Говорящий должен придерживаться общепринятой конвенциональной процедуры, имея целью конвенциональный результат. Он должен

а) обладать соответствующим статусом,

б) учитывать конкретные обстоятельства, включая поведение других участников действия, и

в) произносить определённые слова.

(Б) Выполнение процедуры обязательно для всех участников.

Все они должны иметь подлинное намерение совершить предполагаемые поступки.

Так, лицо, совершая обряд бракосочетания, крещения ребёнка, присвоения имени кораблю, объявления войны другому государству, назначения на должность или освобождения от должности, посвящения в рыцари, открытия или закрытия собрания, должно обладать соответствующими полномочиями и уметь употреблять правильные формулы.

Лица, вступающие в брак, если они принадлежат к культуре, признающей только моногамные отношения, должны быть свободными, не состоять в браке с другими лицами.

При несоблюдении данных условий оказываются недействительными ни бракосочетание, ни назначение на должность, ни объявление войны.

Во вторую группу (Г) входят обусловленные неискренностью злоупотребления ( abuses ). Это может наблюдаться в актах притворного извинения, обещания, поздравления, соболезнования, совета и т.п.

В публикации Дж. Остина «Перформативы — констативы» отмечается наличие трёх особых типов неудач, связанных с употреблением перформативов. Это:

(б) неправильное использование (неискренность) и

(в) нарушение обязательства.

Дж. Сёрл вносит много нового в рассмотрение этой проблемы. Он отмечает, что речевые действия могут достигать и не достигать своей цели. Их успешность предопределяется рядом условий, анализ которых даёт возможность сформулировать конститутивные правила по типу тех, которые устанавливаются в той или иной игре.

Дж.Р. Сёрл, рассматривая случай искреннего обещания, перечисляет 9 условий. Среди них:

(1) нормальный вход и выход,

(2) выделение пропозиционального содержания,

(3) предицирование будущего акта А говорящему Г,

(4) возможное предпочтение слушающим С совершения говорящим Г этого акта А,

(5) отсутствие отклонений от нормального хода событий,

(6) искренность намерения Г,

(7) намерение Г связать себя высказываемым обязательством,

(8) намерение Г довести до С своё намерение,

(9) правильное построение высказывания в соответствии с семантическими нормами языка.

Правила сводятся в четыре группы:

(а) пропозиционального содержания,

Каждый иллокутивный тип характеризуется своим набором условий и правил.

В приводимой ниже таблице иллюстрируются наборы семантических правил построения показателя функции обещания и, для сравнения, показателей функций приказания и утверждения:

Правила пропозиционального содержания

Говорящий Г совершает будущее действие Д.

Слушающий С совершает будущее действие Д.

Слушающий С предпочёл бы совершение говорящим Г действия Д несовершению им действия Д.

Говорящий Г убеждён, что Слушающий С предпочёл бы совершению говорящим Г акта Д несовершению им Д.

Для Г и для С очевидно, что Г совершит Д при нормальном ходе событий.

Говорящий Г занимает положение, при котором Слушающий С находится в его власти.

Говорящий Г имеет основания считать утверждаемое суждение р истинным.

Г собирается / намерен совершить Д.

Г желает, чтобы требуемое действие Д было совершено С.

Данный акт рассматривается как принятие со стороны Г обязательства совершить Д.

Произнесение Говорящим Г высказывания является попыткой побудить Слушающего С совершить действие Д.

Произнесение Г высказывания является попыткой проинформировать Слушающего С и убедить его в истинности р.

Правила успешности речевых актов являются конститутивными: они не просто регулируют, а создают и определяют новые формы поведения (как, например, в футболе). Они отличаются от регулятивных правил, которые регулируют отношения, существовавшие до правил (как, например, правила этикета).

6.4. Классификация речевых актов по Дж.Л. Остину

Поскольку иллокутивной функции отдаётся приоритет при характеристике того или иного речевого акта, то в принципе всякая классификация речевых актов представляет собой классификацию типов иллокутивных функций.

Дж. Остин свою классификацию речевых актов считает производной от классификации перформативных глаголов, т.е. тех глаголов, которые при их употреблении в 1 лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога выступают в качестве ядерных элементов эксплицитных перформативных высказываний (высказываний-действий). Глаголы, обладающие перформативным потенциалом, он рекомендует отбирать из словарей английского языка. Предположительно их список может охватить до 10 3 (т.е. до 10000) единиц. Эти глаголы группируются в пять классов:

Соответственно выделяются 5 типов иллокутивных актов.

Классообразующим признаком для множеста вердиктивов служит действие типа вынесения приговора присяжными, арбитром или рефери; положительной или отрицательной оценки и т.п.:

(6-21) Я считаю его виновным.

(6-22) Я оцениваю эту работу высшим баллом.

Класс экзерситивов объединяет высказывания, посредством которых осуществляются властные функции, реализуются права и авторитет говорящего (назначение на должность, приказ, принуждение, предупреждение, совет, запрещение и т.п.):

(6-23) Я назначаю Вас своим полномочным представителем в округе.

(6-24) Я советую умеренно проявлять свои чувства.

(6-25) Я запрещаю тебе разговаривать со мной в таком тоне.

Комиссивы выражают обещания и другие взятые на себя обязательства (ср. обязательство одной из сторон при заключении договора, воинскую присягу, клятву Гиппократа и т.п.):

(6-26) Я обещаю поставить этот вопрос на голосование.

(6-27) Я клянусь служить отечеству верой и правдой.

В бехабитивах объединяются акты, связанные с взаимоотношениями людей и их общественным поведением (ср. англ. behaviour ‘поведение’):

(6-28) Я извиняюсь (за то, что наступил Вам на ногу).

(6-29) Я поздравляю тебя с защитой диссертации.

(6-30) Я сочувствую Вам в Вашем горе.

В экспозитивах говорящие характеризуют своё участие в дискуссии, споре или беседе.

(6-31) Я постулирую, что обращение к деятельностному принципу положило начало лингвистической прагматике.

(6-32) Я признаю, что Ваш аргумент состоятелен.

Дж.Л. Остин признаёт, что во многих конкретных случаях возможна неоднозначная интерпретация и что между выделенными им классами имеется немало пересечений. Но его попытка явилась одной из первых в стремлении увидеть в безбрежном море возможностей употребления языка какой-то организующий, упорядочивающий принцип.

Ведь подобную задачу выполняли и структуралисты, когда они постулировали наличие в языковой системе жёсткого конструктивного каркаса. Лингвистика двигалась и будет впредь двигаться между двумя берегами — крутым берегом строгого конструктивизма и пологим берегом либерального допущения расплывчатых границ языковых объектов. Сейчас в прагмалингвистике, анализе дискурса, когнитивной семантике зачастую как раз и наблюдается дрейф в сторону пологого берега. А строгий структурализм не так уже и плох, не стоит списывать его методологию: у всякой реки есть два берега.

Индивидуальные доказательства

  1. обе цитаты Пирса в Эккехард Мартенс : Введение. В: Эккехард Мартенс (Ред.): Прагматизм. Избранные тексты. Авторы: Ч. С. Пирс, У. Джеймс, Ф. С. Шиллер, Дж. Дьюи (=  Универсальная библиотека. 9799). Reclam, Штутгарт, 1992, ISBN 3-15-009799-1 , стр. 3–60, здесь стр. 8.
  2. ^ Людвиг Витгенштейн: Философские исследования. 2003 г.
  3. «Речевой акт в первую очередь описывается его коммуникативной функцией или намерением говорящего (иллокуция). Дальнейшие уровни описания — это правильное использование языковых выражений (локуция) и эффект (перлокуция) речевого акта ». В Ленце, Ф .: Теория речевого акта. В словарях для лингвистики и коммуникативных исследований (WSK) Online. De Gruyter, Берлин / Бостон, 2015 г., дата обращения 10 февраля 2017 г. (ограничено онлайн)
  4. Джон Р. Сирл: Классификация иллокутивных актов . В кн . : Язык в обществе . Лента5 , вып.1 , 1976, с.1-23 (английский).
  5. Винфрид Ульрих : Словарь основных лингвистических терминов. = Основные лингвистические термины. 5-е, полностью переработанное издание. Borntraeger, Berlin et al. 2002, ISBN 3-443-03111-0 , Классификация Закона о речи.
  6. Норберт Фрис: Напористый. В: Helmut Glück , Michael Rödel (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprache. Metzler Verlag, Штутгарт 2016, ISBN 978-3-476-02641-5 , стр. 63; Винфрид Ульрих: Словарь основных лингвистических терминов. = Основные лингвистические термины. 5-е, полностью переработанное издание. Borntraeger, Berlin et al.2002 , ISBN 3-443-03111-0 , классификация речевых актов; Герман Штадлер (ред.): Немецкий (=  Fischer-Kolleg Abiturwissen. ). Обновленная и переработанная новая редакция. Фишер, Франкфурт-на-Майне, 2002 г., ISBN 3-596-15600-9 , стр. 69.
  7. Норберт Фрис: Напористый. В: Helmut Glück , Michael Rödel (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprache. Metzler Verlag, Штутгарт, 2016 г., ISBN 978-3-476-02641-5 , стр. 63.
  8. Питер Эрнст: Прагмалингвистика. Основы, приложения, проблемы. де Грюйтер, Берлин и другие 2002, ISBN 3-11-017013-2 , стр. 102.

Явные и неявные, прямые и косвенные речевые акты

Явные речевые акты , например, B. «Я обещаю сделать X» или «Я назову этот корабль именем Y». Речь идет о явно перформативных прямых речевых актах. Явно перформативный, потому что используется так называемый перформативный глагол, в первом примере «обещать», во втором «крестить». Говорят о прямых речевых актах, потому что предложение («X сделать») точно соответствует иллокутивной шутке, цели высказывания.

Напротив, существуют также неявные (первичные), прямые речевые акты. Это гораздо чаще. Для явно перформативного, прямого речевого акта «Я обещаю сделать X» неявно перформативное «Я сделаю X» будет таким, поэтому перформативный глагол просто опускается.

Кроме того, существуют — по крайней мере, согласно Сирлу — косвенные речевые акты. Здесь иллокутивная цель не распознается из предложения. Косвенные речевые акты относятся к условиям, которые существуют для речевого акта (типа). Вы можете z. Б. скажите: «Дайте мне соль!», Но вы можете так же легко сослаться на вводное условие для этого речевого акта: «Слушатель должен уметь передать соль»; соответственно, можно спросить: «Можете ли вы передать мне соль?». Это (буквально) вопрос способности слушателя дотянуться до соли. Иллокутивный акт, который хочет выполнить говорящий, — это просьба.

В случае косвенных речевых актов различают первичную и вторичную иллокуцию. Вторичная иллокуция — буквальная, то есть в нашем примере вопрос о способности слушателя передать соль. Первичная иллокуция, настоящая цель высказывания, — это просьба, которую также можно сделать, сказав: «Пожалуйста, дайте мне соль!». Один выполняет основной речевой акт, а второстепенный. Согласно концепции Серла о косвенных речевых актах, первичная иллокуция (запрос) должна выводиться из вторичной посредством сложной последовательности выводов. Только после этих выводов слушатель осознает, согласно Серлу, что дело не в способности действовать, а в просьбе. Чтобы косвенный речевой акт был успешным, то есть слушатель распознал дополнительное пропозициональное содержание, выходящее за рамки сказанного, к говорящему должна применяться максима: будьте искренними и актуальными! Изречение для слушателя: ищите смысл! Оба должны иметь одинаковые базовые знания (лингвистические и экстралингвистические). Однако эта позиция не является бесспорной в исследованиях. Противники этой точки зрения утверждают, что выражение «Можете ли вы дать мне соль?» Условно означает «Дайте мне соль, пожалуйста!». Слушателям не нужно кропотливо подключаться к этому.

Слайд 59 Классификация перформативов1) Метаязыковые перформативы : протестую, обещаю, отрицаю…

object, apologize, deny, promise…2) Групповые перформативы производятся не 1

говорящим, а группой людей (коммюнике конференции, отчет комиссии, решение присяжных

заседателей). We do not judge you to be guilty of professional misconduct. 3) Ритуальные перформативы:формальная процедура, ритуал, строгие правила, определенный человек в определенной ситуации; культурно обусловленыI absolve you from your sins; I baptize you; I name this ship…4) Совместные перформативы (collaborative performatives):перформативы, для успешного осуществления которых необходима кооперация Г со С: I challenge you to pistols at dawn (Thomas 1995).

Слайд 55 Функциональные эквиваленты, способные адекватно отражать перформативную ситуацию:множественное число

of professional misconduct.письменная форма :прошение об отставке Д.Рейгана: I hereby

resign as Chief of Staff to the President of the United States of America. Respectfully yours, Donald T.Regan3-e лицо:копирайт на книгах: «The author asserts the moral right to be identified as the author of this work»The court finds the accused not guilty; Вас просят пройти в кабинет.пассивный залог:Your employment is hereby terminated with immediate effect.Вы приглашаетесь на открытие выставки продолженное время:- Are you denying that the Government has interfered?I am denying that.обезличенные перформативные формулы: Здесь не курят.

Слайд 45 Другие основания классификации РАПо степени эксплицитности/имплицитности выражаемой интенции

выражаемого сообщения РА делятся на информативные (констативные и неконстативные) и

неинформативные.По признаку статусных отношений коммуникантов: статусно-маркированные и статусно-нейтральные. Статусно-маркированные РА могут быть далее разделены на статусно-фиксированные и статусно-лабильные РА .По характеру социально-коммуникативных взаимодействий партнёров Дж. Лич выделяет : 1) конкурирующие РА – иллокутивная цель конкурирует с социальным равновесием; 2) праздничные РА – иллокутивная цель говорящего совпадает с социальными целями; 3) сотрудничающие РА – иллокутивная цель говорящего безразлична к социальной цели; 4) конфликтные РА – иллокутивная цель говорящего в конфликте с социальными целями.Крекель классифицирует РА по трём признакам: 1) ориентация на говорящего либо на слушающего; 2) ориентация на когнитивную, интерактивную или акциональную сферу; 3) ориентация на настоящее, прошлое или будущее.

Слайд 36 Классификация Дж. Остинавердиктивы — to acquit, to grade,

to characterize, to estimate выделяются по признаку

реализации оценочного сужденияэкзерситивы — to appoint, to dismiss, to order,

to sentence, to warn, to command, etc. акты проявления властикомиссивы — to promise, to undertake, to propose to, to vow, to adopt, to intend, to plan, etc.; обязывают (commit) вас что-то сделать, обещания, декларации о намеренияхбехабитивы — to apologize, to thank, to praise, to congratulate, to sympathize, to accuse, etc. имеют дело с установками и социальным поведением экспозитивы — to affirm, to deny, to mention, to tell, to ask, to report, to mean, to refer, etc. «Они олицетворяют то, какое место занимает наше употребление в ходе дискуссии или беседы, как мы используем слова, в общем они — представляют (are expository)». Примеры: «я отвечаю», «я доказываю», «я признаю» (Остин, 1999).

Слайд 58 Динамика употребления перформативных высказываний в речи: Сначала

поверхностной структуре высказывания, но он подразумевается, его можно вставить) и

при неудачной попытке использует эксплицитный перформатив. Человек молча повалился на колени. Это был отец Федор.− Вы с ума сошли! − воскликнул инженер, вскакивая

− Встаньте, пожалуйста! − Не встану, − ответил отец Федор, водя годовой за инженером и глядя на него ясными глазами.− Встаньте! − Не встану! И отец Федор осторожно, чтобы не было больно, стал постукивать головой о гравий. − Мусик! Иди сюда! − закричал испуганный инженер.− Смотри, что делается

Встаньте, я вас прошу! Ну, умоляю вас!− Не встану! − повторил отец Федор. На веранду выбежала Мусик, тонко разбиравшаяся в интонациях мужа. (И.Ильф, Е.Петров. Двенадцать стульев)

Другие исторические люди

Спорно интерпретируемые « Философские исследования» Людвига Витгенштейна (1953, посмертно) часто цитируются как отправная точка для теорий речевого акта , поскольку автор использует диадическую теорию значения («Каждое слово имеет значение. Это смысл. объект, для которого это слово обозначает «-PU 1) отказывается. С другой стороны, «[] значение слова его использование в языке», правила которого определяются тем фактом, что лингвистические высказывания берут на себя разные функции в повседневном общении в разных ситуациях (Витгенштейн называл это «языком»). игра»). «Смотрите на предложение как на инструмент, а на его значение как на использование!» (PU 421) — (Подробнее в разделе «Семантическая теория» в обсуждении. )

Чарльз Пирс связывает свои идеи семиозиса (то есть процесса развития эффектов знака) как фактического объекта семиотики с онтологией : общими категориями восприятия. Его интересует эпистемологическая универсальность и метафизическая универсальность . Отправной точкой его размышлений является эффект, который человек приписывает субъекту концепта (объекта) в своем воображении и который определяет концептуальное содержание. На этом фоне он развил триадное отношение в своей прагматической семиотике из модели диадических символов ( символпредставитель — имеет прямую ссылку на экстралингвистический объект) с помощью промежуточного экземпляра, интерпретатора , что означает: индивидуально признанный значение, которое возникает в результате интерпретации говорящего / слушателя в — культурно предопределенном — контексте действия. Поскольку соответствующие репрезентативные имена интерпретируются по-разному в зависимости от ситуации, отношения знаков всегда перспективны, т.е. Это означает, что могут возникнуть недопонимание и обман, и может потребоваться адаптация интерпретации фактического объекта ( динамического объекта ). Понимание дает ЗНАКИ в межсубъективной интерпретацию, которая принята в качестве обычного .

Джордж Х. Мид также разработал динамическую модель: в своей философии он исследует функцию языка в межличностном, социальном контексте и включает невербальное общение в дополнение к вербальному общению : с помощью слов, жестов и мимики люди могут создавать определенные реакции самих по себе и — в интеракционизме — запускающие у других, дающие подсказки о себе и, таким образом, вызывающие реакции в себе и других. Таким образом, человек впитывает процесс социальной коммуникации и обрабатывает его. Для Мид этот процесс важен для развития идентичности через взаимодействие. В основном через языковые знаки — через взаимодействие субъектов — обратная связь происходит, но не в простой бихевиористской схеме «стимул-реакция» , а в сложном процессе сознания (социальный бихевиоризм ): человек регистрирует стимул для поведения, подобного своему. поведение прочее есть. Таким образом, он может контролировать и корректировать свое поведение и поведение других, чтобы оптимизировать процессы лингвистического сотрудничества. Говорящий связывает реакцию собеседника со своим знакомзнак становится значимым, т.е. ЧАС. символ .

Для студента Мид Чарльз У. Моррис , прагматика следует понимать как отношение знаков к переводчикам (Основы теории знаков, 1938). В своей теории коммуникации — подобно Пирсу — он делит знак на три части для семиозиса (знаковый процесс) , косвенно делая заметки через посредство чего-то третьего: посредники являются носителями знака ; заметки — это интерпретанты (вместо понятия или мысли он использует поведение: интерпретация понимается как предрасположенность к поведению, как акт косвенного ведения заметок ); отмеченные обозначения (объекты). Позже он добавил к своей модели действующих лиц этого процесса: исполнителей . Моррис называет часть семиотики, которая имеет дело с отношениями между носителем характера и интерпретатором, прагматикой . В этом контексте — в отличии от Пирса — он выступает за бихевиористское мнение, отслеживающее использование знаков в descriptive- эмпирическим образом в социальном контексте«Он определяет интерпретант как эффект , который срабатывает в некотором получателе и через который вещью вопрос становится знаком появляется «. «Толкователь знака — это привычка, в силу которой носителю знака приписывается обозначение определенных типов предметов или типов фактов; … »(Основы теории знаков, 1988).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Карта знаний
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: