Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур э. холла

Презентация на тему: "у. высококонтекстные и низкоконтекстные культуры (англ. high- and low-context cultures) термины, введенные антропологом эдвардом холлом, впервые упомянуты.". скачать бесплатно и без регистрации.

Культурная грамматика

Концепция культурной грамматики Эдварда Холла направлена на осознание различий и выработку терпимости к представителям разных культур. Иными словами, необходимо уважать своего партнера, так как он имеет право быть другим, думать по-другому. Знание особенностей жизни других культур является определяющим при общении и поведении индивидуумов.

Холл Эдвард считал, что самой значимой культурной категорией является время. Данная категория является индексом ритма жизни и деятельности в целом. И насколько в культуре ценно время, настолько и меняются тип и форма общения между личностями. Именно поэтому, общаясь с представителем той или иной культуры, нужно учитывать его отношение к этой категории.

К примеру, люди на Западе знают цену времени, поэтому опоздание может быть расценено как жесткая провинность. Зато в арабских или азиатских странах опозданием никого не удивишь. Более того, чтобы начать нормальный деловой диалог, прежде нужно поговорить ни о чем, то есть потратить время на пустую болтовню.

В большинстве случаев представители разных культур мало руководствуются представлениями о времени друг друга. Это приводит к малоэффективному общению и затрудняет сотрудничество.

Поэтому каждый индивидуум должен уметь понимать временную систему чужой культуры.

Перекрытие и контраст между контекстными культурами

Категории контекстных культур не полностью разделены

Оба часто принимают во внимание многие аспекты культурных коммуникативных способностей и сильных сторон друг друга. Термины культуры с высоким и низким контекстом не имеют строгих индивидуальных характеристик или границ

Вместо этого многие культуры имеют тенденцию иметь смесь или, по крайней мере, некоторые общие концепции, перекрывающие две контекстные культуры.

Рамос предполагает, что «в низкоконтекстной культуре общение участников должно быть более явным. Таким образом, сказанное — это то, что имеется в виду, и дальнейший анализ сообщения обычно не требуется». Это подразумевает, что общение является довольно прямым и подробным, поскольку от представителей культуры не ожидается, что они будут знать историю, прошлый опыт или биографию друг друга. Поскольку низкоконтекстное общение касается более прямых сообщений, значение этих сообщений больше зависит от произносимых слов, чем от интерпретации более тонких или невысказанных сигналов.

Энциклопедия разнообразия и социальной справедливости утверждает, что «высокий контекст определяет культуры, которые являются реляционными и коллективистскими, и которые больше всего подчеркивают межличностные отношения. Культуры и коммуникация, в которых контекст имеет большое значение для структурирования действий, называются высоким контекстом». В таких культурах люди очень восприимчивы к действиям. Кроме того, высоко ценятся такие культурные аспекты, как традиции, церемонии и история. Из-за этого многие особенности культурного поведения в высококонтекстных культурах, такие как индивидуальные роли и ожидания, не нуждаются в подробных или продуманных объяснениях.

Согласно Уотсону, «влияние культурных переменных взаимодействует с другими ключевыми факторами — например, социальной идентичностью, возрастом, полом, социальным классом и этнической принадлежностью; это может включать более сильное или более слабое влияние». Сходство двух стилей общения заключается в их влиянии на социальные характеристики, такие как возраст, пол, социальный класс и этническая принадлежность. Например, для кого-то, кто старше и более опытен в обществе, потребность в социальных сигналах может быть выше или ниже в зависимости от стиля общения. То же самое относится к другим характеристикам в разных странах.

С другой стороны, определенные навыки межкультурного общения уникальны для каждой культуры, и важно отметить, что эти совпадения в методах общения представлены подгруппами в рамках социальных взаимодействий или семейных условий. Многие отдельные культуры, которые являются крупными, имеют внутри себя субкультуры , что делает общение и определение их более сложным, чем шкала культур с низким и высоким контекстом

Разнообразие в пределах основной культуры показывает , как высокие и низкие шкалы различаются в зависимости от социальных условий , таких как школы, работы, дома, и в других странах; вариативность — это то, что позволяет шкале колебаться, даже если большая культура классифицируется в первую очередь как одна или другая.

Примеры культур с более высоким и низким контекстом

Культурный контекст не может быть абсолютно «высоким» или «низким». Вместо этого сравнение между культурами может выявить различия в коммуникации в большей или меньшей степени. Обычно культура с высоким контекстом бывает реляционной, , интуитивной и созерцательной. Они придают большое значение межличностным отношениям, а члены группы составляют очень сплоченное сообщество. Обычно культура с низким содержанием контекста будет менее сплоченной, и поэтому общающиеся люди будут иметь меньше реляционных сигналов при интерпретации сообщений. Следовательно, необходимо, чтобы в сообщение была включена более подробная информация, чтобы ее нельзя было неправильно истолковать. Не всех людей в культуре можно определить с помощью культурных стереотипов , и в рамках национальной культуры в разных условиях будут различия. Например, Холл описывает, как в японской культуре есть ситуации как низкого, так и высокого контекста. Однако понимание общих тенденций преобладающих культур может помочь информировать и обучать людей тому, как лучше облегчить общение между людьми с разным культурным происхождением.

Хотя концепция культур с высоким и низким контекстом обычно применяется в области анализа национальных культур, ее также можно использовать для описания научных или корпоративных культур или конкретных условий, таких как аэропорты или суды. Упрощенный пример, упомянутый Холлом, заключается в том, что ученые, работающие в « точных научных » областях (таких как химия и физика ), как правило, имеют низкоконтекстную культуру: поскольку их знания и модели имеют меньше переменных, они обычно будут включать меньше контекста для каждого события, которое они описывают. . Напротив, ученые, работающие с живыми системами, должны включать больше контекста, потому что могут быть важные переменные, которые влияют на результаты исследования.

В исследовании Краучера исследуется утверждение о том, что культура влияет на предпочтения стиля общения (высокий / низкий контекст). Данные были собраны в Индии, Ирландии, Таиланде и Соединенных Штатах, где результаты подтверждают, что «страны с высоким контекстом (Индия и Таиланд) предпочитают стили избегания и согласия на конфликты больше, чем страны с низким контекстом (Ирландия и США), тогда как страны с низким контекстом предпочитают бескомпромиссный и доминирующий стиль общения больше, чем страны с высоким контекстом «.

Кроме того, Холл определил страны, такие как Япония, арабские страны и некоторые страны Латинской Америки, которые практикуют культуру высокого контекста; «Высококонтекстное общение несет большую часть информации в физических действиях и функциях, таких как избегание зрительного контакта или даже пожатия плечами». С другой стороны, он определил такие страны, как Германия, США и Скандинавия, как культуры с низким уровнем контекста. Эти страны довольно подробны и подробны, без предварительных знаний об истории или биографии каждого члена.

Культуры и языки определяются как более высокий или более низкий контекст в спектре. Например, можно утверждать, что канадский французский язык имеет более высокий контекст, чем канадский английский , но более низкий контекст, чем испанский или французский французский . Человек из Техаса (культура с более высоким контекстом) может общаться с помощью нескольких слов или использовать длительное молчание, характерное для техасского английского языка , где житель Нью-Йорка будет очень откровенным (что типично для английского языка Нью-Йорка ), хотя оба говорят на один и тот же язык ( американский английский ) и являются частью нации ( Соединенные Штаты Америки ), которая находится в более низком контексте по сравнению с другими странами. Холл отмечает аналогичную разницу между говорящими на навахо и англоговорящими в школах Соединенных Штатов.

Холл и Холл предложили «спектр» национальных культур от «культур высокого контекста» до «культур низкого контекста». Шепош и Шайста расширили его на другие страны.

Культурный контекст также может меняться и развиваться. Например, в одном исследовании утверждается, что и Япония, и Финляндия (культуры с высоким контекстом) становятся более низкоконтекстными из-за возросшего влияния культуры Западной Европы и США .

Типы контекста культуры

Знаменитая теория Эдварда Холла о высоко- и низкоконтекстуальных культурах рассказывает об использовании неких невысказанных и скрытых правил, являющихся важнейшими для осознания событий и общения между индивидуумами. При этом сложность культуры обусловлена обилием контекстуальной информации, необходимой для понимания социальной ситуации. И чем сложнее цивилизация, тем труднее социальная ситуация понимается чужаками.

Холл Эдвард разделил культуры на высококонтекстуальные и низкоконтекстуальные.

Культура высокого контекста подразумевает успешное понимание всех событий, так как большая плотность информации рассчитана на тесные связи между личностями. Не имеет значения, общение это с друзьями, коллегами или членами семьи. Высококонтекстуальные культуры являются однородными, практически не меняются с течением времени и легко могут контактировать с иностранными культурами. Исследования Э. Холла показали, что повседневное общение индивидуумов не требует подробной информированности о событиях, так как они всегда в курсе того, что происходит.

К странам с высоким контекстом Холл отнес Россию, Францию, Италию, Японию, Испанию и Ближний Восток.

В свою очередь, низкоконтекстуальные культуры отличаются практическим отсутствием неформальной информационной сети. Такие культуры неоднородны, отношения между личностями происходят в строгих границах. При этом сами индивидуумы разделяют личные отношения и рабочие аспекты. Данная особенность привела к тому, что представители низкоконтекстуальных культур нуждаются в дополнительной информированности о происходящем вокруг и для общения с другими культурами. К странам с низким контекстом относят США, Германию, Швейцарию, а также скандинавские и иные североевропейские страны.

Суть теории

Эдвард Твитчелл Холл – американский антрополог и исследователь взаимодействия культур. Он внес большой вклад в развитие антропологии и межкультурной коммуникации. Именно он впервые стал употреблять понятие «межкультурная коммуникация», использовав этот термин в своей работе «Культура и коммуникация. Модель анализа». Э. Холл является автором теории высоко- и низко контекстуальных культур.

В 1976 году известный антрополог опубликовал свою работу под названием «За пределами культуры». В ней Э. Холл затрагивал вопросы параметров межкультурной коммуникации. Под параметрами он понимал культурные изменения, которые сплачивают общества и нации, а также благодаря этим параметрам культура приобретает свои особенные характеристики. Холл ввел понятие контекста в рамках межкультурной коммуникации, контекст он расценивал как основополагающую характеристику культурных обществ.

В ходе своей научной работы, Холлу удалось сопоставить характеристики различных культурных обществ, затем он выявил их основные культурно-коммуникативные особенности. На основе этих данных Э. Холл сделал вывод о том, что системы коммуникации включают в себя скрытые правила, благодаря которым происходит понимание и успешное общение. Э. Холл сосредоточил свои исследования на образцах коммуникации и затем сформировал классификацию образцов коммуникации на основе контекстов. Под контекстом он понимал информацию, которая нужна для правильной расшифровки сообщений, эта информация так же соотносится с определенными культурными ситуациями.

По Холлу, трудности межкультурной коммуникации в первую очередь связаны с неправильным пониманием контекста, а вовсе не с незнанием языка. Если контекст не учитывать, то информацию нельзя воспринимать полным образом. В своей книге Э. Холл описывал ситуацию, когда в 1950-х правительство США пыталось создать аппарат для перевода сообщений с иностранных языков, над этим проектом работало множество известных лингвистов, однако добиться полноценного результат им так и не удалось, в конце концов ученые пришли к вводу, что адекватно передать информацию может лишь переводчик-человек, который понимает предмет сообщений.

Контекст и количество информации являются теми величинами, по которым можно сравнивать разные культурные общества. Благодаря этим параметрам можно так же определить каков будет характер и результат коммуникации. Культурные социумы можно различать по пониманию контекста, степени контекстуальной зависимости, использованию скрытой информации. Чем больше в культуре представлен объем контекстуальной информации, тем эта культура сложнее. На процесс коммуникации так же могут повлиять и ряд внешних факторов, например, тон речи, жесты, время суток, погода и многое другое. По Холлу все культурные общности можно поделить на две большое группы, согласно тому, насколько сильное значение эти культуры придают контексту. Итак, выделяются два типа культур:

  • высококонтекстуальные
  • низкоконтекстуальные
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Карта знаний
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: