Синонимия в лексикологии

Синонимия в русском языке типы синонимов

Синонимия в русском языке типы синонимов

8. Синонимия. Типы синонимов. Синонимический ряд

Синонимы — это слова, различные по звучанию, оформлению, но тождественные или близкие по значению.

Таблица 1 — Типы синонимов

По закрепленности в языке выделяют языковые, или узуаль­ные (от лат. usus — обычай), и контекстуальные, или окказиональ­ные (от лат. occasionalis — случайный) синонимы.

Языковые синонимы можно разделить на:

1. Полные (абсолютные, дублетные) — полностью совпада ют по своим значениям и характерной сочетаемости. Наибольшее количество таких слов приходится на долю научной терминоло гии. Чаще всего это исконно русский и заимствованный термины: алфавит — азбука, лингвистика — языкознание, фрикативный — щелевой, орфография — правописание; голкипер — вратарь, гиппо потам — бегемот, аллигатор — крокодил.

Различия, однако, могут быть и между ними. Ср.: азбука Мор­зе, но не алфавит Морзе.

2. Частичные (относительные) — слова, которые частично совпадают по значению и употреблению. По качеству различий частичные синонимы делятся на:

— семантические (идеографические, понятийные) — выра­жают общее понятие, но вместе с тем отличаются определенными элементами своих значений:

узкий (‘небольшой в ширину’: узкая полоска) — тесный (‘не­достаточный, небольшой по пространству’: тесная квартира) -тонкий (‘небольшой в обхвате, по толщине’: тонкий слой);

ключ (‘источник, из которого вода выходит с напором, силой’) -родник (‘источник, из которого вода просачивается на поверхность земли’);

— стилистические — различаются стилистической окраской: глаза, очи, зенки; красть, умыкать, уводить, утащить, стащить, слямзить, стырить; убегать, удирать, драпать, смываться;

— семантико-стилистические — отличаются и оттенками зна­чений, и стилистической окраской:

говорить (нейтр.) — тараторить (‘говорить быстро’, разг.); ссора — перепалка, перебранка (‘крикливая ссора из-за пустя­ка’, разг.).

Контекстуальные синонимы употребляются в авторской речи, индивидуальны, характерны для художественных текстов, таких синонимов нет в словарях. Например: в предложении Выш­ла румяная девка и стукнула на стол самовар (Горький) слово стукнула выступает синонимом к слову поставила, хотя в обще­литературном языке эти слова синонимами не являются.

Синонимический ряд — исторически сложившаяся группа слов, объединенная системными синонимическими отношениями. В синонимический ряд могут войти не только слова литературного языка, но и просторечия, разговорная и диалектная лексика. Слова в ряду выстраиваются по убыванию или нарастанию признака. Стилистически окрашенное слово следует за нейтральным. Глав­ное место в синонимическом ряду занимает доминанта. Доминан­та открывает синонимический ряд, в ней сосредоточено самое важ­ное значение всей группы. Доминанта стилистически нейтральна, не имеет эмоциональной окраски. Например:

Легкий — нетрудный, простой, элементарный, немудреный, нехитрый, пустяковый, пустой, плевый.

Возникновение в языке синонимов обусловлено рядом причин:

— стремление человека найти в предмете или явлении действи­тельности какие-то новые черты и обозначить их новым словом;

— в различных стилях речи один и тот же предмет, одно и то же явление может быть названо по-разному.

Одним из источников возникновения синонимии являются табу. Табу — первоначально, в первобытном обществе, система зап­ретов на совершение определенных действий, употребление каких-либо предметов, произнесение слов, нарушение которых карается сверхъестественными силами. Например, идя на охоту, не называ­ли животное, на которое будут охотиться, чтобы злые духи не под­слушали и не лишили удачи (вместо лось говорили сохатый, вмес­то медведь — косолапый и т. д.). Не произносили слова домовой, говорили: хозяин. Так рождались синонимы к словам, так появи­лись и загадки.

Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова (тавтоло­гии), точнее передают мысли.

Эвфемизмы (слова-заменители) — явление, связанное с ис­пользованием синонимии. Эвфемизмы используются вместо непри­ятных или неприличных в данной речевой ситуации прямых на­званий: полный вместо толстый, ошибаться вместо врать, задер­живаться вместо опаздывать, в почтенном возрасте вместо ста­рый, неумный вместо дурак, пользоваться носовым платком вмес­то сморкаться, а также с целью ухода от прямых названий, цен­зурного запрета: хранилище № 1 (о радиоактивных отходах).

Источник статьи: http://ebooks.grsu.by/pustoshilo_lang/8-sinonimiya-tipy-sinonimov-sinonimicheskij-ryad.htm

Общая характеристика синонимии

Определение 1

Синонимия – это близость или тождественность лексических значений разных словоформ.

Слова, которые характеризуются синонимией, называются синонимами. Как пример можно привести следующие пары слов: друг-товарищ, прибрать – почистить, светлый – яркий.

Замечание 1

Если слово имеет несколько значений, то оно имеет разные синонимичные пары, например, большое – великое (событие) и большой — крупный (размер).

Чтобы определить слова как синонимы, оценивают их синонимичность с помощью определённых критериев. Обычно такими критериями являются взаимозаменяемость (то есть способность слов заменить друг друга в предложении без изменения первоначального смысла высказывания) и смысловая близость (то есть тождественность лексических значений слов, которая определяется на уровне теоретического анализа и интуитивного понятия).

Синонимия является одним из фундаментальных понятий языкознания. Несмотря на теоретические сложности, возникающие при её исследовании, синонимия активно используется простыми людьми, поскольку она позволяет донести одну и ту же мысль, но разными словами.

Несколько слов, которые обладают одинаковым (близким) лексическим значением, образуют синонимический ряд. Этот ряд образуется вокруг основного слова – доминанты. Она отличается семантической простотой и стилистической нейтральностью. Лексическое значение доминанты является образцом для других членов ряда, которые дополняют семантическую структуру доминанты. Пример синонимического ряда: бояться, пугаться, опасаться, робеть, трусить, трепетать, страшиться, ужасаться (где доминантой является слово «бояться»).

Синонимия как актуальная проблема языкознания

Несмотря на достаточно хорошую изученность, явление синонимии до сих пор представляет одну из актуальных проблем языкознания.

Будучи явлением, охватывающим все уровни языковой системы, синонимия не ограничивается только лексикой. Так, в языке существуют грамматические и словообразовательные синонимы. Однако в фокусе внимания исследователей в основном находятся проблемы лексической синонимии, поскольку обилие синонимов говорит о развитости языка, его богатстве и возможности функционального отбора синонимов для нужд коммуникации.

Самостоятельное изучение вопросов, связанных с синонимией языковых средств, начались в начале XX века. При этом не все исследователи признавали существование синонимов, отмечая, что так называемые факты тождественности значения слов являются научной «абстракцией». На практике же так называемые «синонимы» всегда различаются как семантически, так и функционально. Например, будучи синонимами, слова «алфавит» и «азбука» не являются взаимозаменяемыми: нельзя сказать «алфавит Морзе» или «расположить фамилии по азбучному порядку».

Несмотря на радикальный отказ некоторых исследователей признавать существование синонимов, большинство лингвистов все же отмечают, что наблюдается два вида синонимических отношений: синонимия языка и синонимия речи. Первый вид представляет собой такие отношения слов, которые нашли отражения в толковых словарях или словарях синонимов. Второй вид синонимии, иначе называемой контекстной, встречается чаще в художественных произведениях. В то же время рассмотрение синонимии применительно к дихотомии «язык – речь» не проясняет сущности этого явления. Между тем практическая значимость синонимии связана с возможностью для говорящего (или пишущего) выбора определенного языкового средства из общего яда в соответствии с его коммуникативным замыслом. Поэтому онтологическим основанием синонимии выступает имеющаяся в языке возможность передачи тождественного мыслительно-языкового содержания такими языковыми средствами, которые обладают разной формой выражения. Например, при выборе одного из двух глаголов синонимической пары «шептаться – шушукаться» необходимо учитывать сферу общения и наличие у второго глагола функционально-стилистической (разговорной) окраски.

Следовательно, перспективным для изучения синонимии как языкового явления является подход к ней с точки зрения когнитологии.

Определение 1

В этом аспекте с точки зрения когнитивистики синонимия предстает как отражение процесса познания мира, которое выражается в языке сосуществованием эквивалентных способов передачи смысла.

При этом существование в языке синонимов, как бы избыточное с точки зрения закона экономии речевых усилий, на самом деле обусловлено потребностями коммуникации, в которой и закрепляются синонимические варианты.

Проблема определения синонимии как языкового явления и критериев синонимичности слов

Помимо проблемы определения статуса синонимии в системе языка, в современном языкознании также существует вопрос относительно содержания этого понятия. В частности, подвергаются критике традиционные определения синонимии через такие категории, как значение и смысл. Поскольку абсолютного тождества значения у большинства синонимов нет, то в терминологическом плане удобнее использовать такое понятие, как «семема», понимая под ним вариант значения с дополнительными (стилистическими, эмоциональными) коннотациями.

Исследования, имеющие целью поиск и нахождение сущностных характеристик синонимических отношений, сосредоточены на выявлении критериев синонимичности слов. Наиболее частотными в современных исследованиях выступают следующие признаки:

  1. Общность понятия, которое выражают слова-синонимы.
  2. Наличие денотативной общности (общей предметной отнесенности синонимов).
  3. Отсутствие фонетической общности (тождества звуковых оболочек слов).
  4. Наличие или отсутствие морфологической общности (то есть отнесенности к одной части речи).
  5. Тождественность семантики.
  6. Семантическая близость и возможности взаимозамены в контексте.

При этом каждый из критериев, который выделен в исследованиях синонимии, подвергается критике как несущественный, не отражающий сущности синонимических отношений. Например, наличие понятийной общности не может считаться сугубо языковым признаков синонимов, так как устанавливает принадлежность слова к синонимическому ряду на основе выражаемого им понятия, которое не является лингвистической категорией. При этом при таком подходе всегда существует опасность отнесения к синонимичным тех слов, которые не являются синонимами, но восходят к одному понятию. Например, в русском языке существует большое количество синонимов для выражения понятия «обладающий большой массой»: жирный, толстый, упитанный, дородный, массивный. При этом прилагательное «тяжелый» не принадлежит к этому синонимическому ряду, в то время как понятие, им выражаемое, соотносится с указанным ранее.

Таким образом, синонимия как актуальная проблема языкознания остается полем исследовательской работы языковедов, которым предстоит разработать универсальное определение данного языкового явления, выделить его критерии, а также закономерности функционирования в речевой практике.

Общее представление о синонимии

Определение 1

Синонимия – это языковое явление, которое заключается в существовании между единицами языка семантических отношений по совпадению (полному или частичному) их значений.

Термин «синонимия» произошёл от греческого слова «synönymia», которое переводится на русский язык как «одноимённость».

Поскольку синонимия является языковым явлением, то её сущность имеет лингвистический характер и заключается в близости значений отдельных единиц языка, которая объясняется существованием асимметрических процессов между знаком и значением и их нестабильным равновесием.

В лексикологии принято выделять два варианта понимания синонимии:

  • узкое понимание синонимии представляет её в качестве свойства единиц языка полностью совпадать по своему значению, поэтому она используется в случае необходимости адекватного перефразирования высказываний;
  • широкое понимание синонимии представляет её в качестве свойства единиц языка частично совпадать по своему значению, поэтому она используется для уточнения и раскрытия с других сторон содержания высказывания.

Синонимия с давних времён стала предметом изучения языкознания и его обособленных разделов. При этом используется несколько различающихся друг от друга подходов к изучению синонимии. К настоящему времени основными считаются следующие подходы:

  • при изучении синонимии основной упор делается на тождестве или сходстве значений языковых единиц;
  • в центре внимания исследователей оказывается логическая эквивалентность языковых единиц, то есть их полная или частичная взаимозаменяемость в высказывании;
  • большую значимость имеют стилистические и оценочно-характеризующие свойства изучаемых единиц языка.

Замечание 1

Синонимию принято рассматривать через два её основных типа: семантическую и стилистическую синонимии.

Понятие о синонимах

Чтобы уметь пользоваться лексическим богатством русского языка, хорошо владеть речью, важно знание  и правильное употребление лингвистических средств, создающих точную и логичную речь. Такими лексическими средствами языка являются синонимы, антонимы, паронимы, омонимы

Определение
Греческим термином синонимы, что переводится как одноимённость, называются слова, которые обозначают одно и то же понятие, но различаются по написанию и звучанию, а также оттенками значения или стилистической окраской.

Дополнительный материал
А вот какое определение синонимам дает Википедия.

Например, падение снега в ветреную погоду можно обозначить словами-синонимами:

  • метель
  • пурга
  • метелица
  • вьюга
  • буран.

По словообразовательному составу выделяют синонимы однокорневые (следствие — расследование) и разнокорневые (слепой — незрячий).

В лексике русского языка различают виды синонимов:

  • семантические
  • стилистические
  • абсолютные синонимы.

Смежные явления

Синонимия распространяется не только на слова. Таким образом, появляются смежные к основной (лексической) синонимии явления:

  • словообразовательная синонимия – касается отдельных частей слова – морфем (например, приставки «не-», «без-», «анти-»: неумный, безответственный, антиправительственный; суффиксы «-ист», «-ец», «-ер», «-ун»: хоккеист, борец, фантазер, бегун);
  • грамматическая синонимия – характеризует близкие по функциональному предназначению грамматические формы (например, сильнейший – самый сильный, ложка сахару — ложка сахара);
  • синтаксическая синонимия – относится к синтаксическим изменениям предложений, но с сохранением общего значения (например, «Ветер.» — «Дует ветер.»);
  • фразеологическая синонимия – охватывает близкие по значению устойчивые выражения (фразеологизмы). Например, фразеологический ряд «не покладая рук – в поте лица – засучив рукава» имеют одно общее значение «работать».

Совокупность выше разобранных синонимов представляет собой языковые средства, с помощью которых носители языка могут перефразировать свои мысли, внести дополнительные уточняющий смысл и стилистическую окраску, чтобы наиболее точно донести их до собеседника.

Значение термина «синонимия» в других словарях

— одно из важнейших понятий логической семантики, выражающее тождество значений языковых выражений. Два выражения считаются синонимичными, если имеют одно и то же значение. Это исходное представление о С. уточняется в логической семантике в различных отношениях: 1) по отношению к определенному языку или языкам; 2) по отношению к тем или иным видам языковых выражений (имен, предикатов, предложений и т. п.); 3) по отношению к определенному носителю языка; 4) по отношению к различным видам значения. Так, напр., если мы говорим только о предметном значении языковых выражений, т. е. об их денотатах, то два выражения будут синонимичными в том случае, если их денотаты совпадают. Выражения «самая крупная птица на Земле» и «страус» являются с этой точки зрения синонимами. Критерием такой С. будет истинность предложения «Самая крупная птица на Земле является страусом». Данное предложение фактически истинно, что свидетельствует о том, что указанные выражения являются синонимами. Но если под значением мы имеем в виду не только предметное значение, но и смысл языковых выражений, то синонимами мы будем называть лишь такие выражения, у которых совпадают не только денотаты, но и смысл. Критерием такой С. является не просто истинность, но аналитическая истинность предложения, говорящего о тождестве двух выражений. Напр., истинность такого предложения, как «Всякий холостяк неженат», устанавливается не обращением к фактам, а логическим анализом входящих в него выражений, т. е. является аналитической. Следовательно, выражения «холостяк» и «неженат» являются синонимами в этом более строгом смысле.

 — одно из важнейших понятий логической семан­тики, выражающее тождество значений языковых выражений. Два выражения считаются синонимичными, если имеют одно и то же значение. Это исходное представление о С. уточняется в логической семантике в различных отношениях: 1) по отношению к опреде­ленному языку или языкам; 2) по отношению к тем или иным видам языковых выражений (имен, предикатов, предложений и т. п.); 3) по отношению к определенному носителю языка; 4) по отношению к различным видам значения. Так, напр., если мы говорим только о предметном значении языковых выражений, т. е. об их денотатах, то два выражения будут синонимичными в том случае, если их денотаты совпадают. Выражения «самая крупная птица на Земле» и «страус» являются с этой точки зрения синонимами. Критерием такой С. будет истин­ность предложения «Самая крупная птица на Земле является страу­сом». Данное предложение фактически истинно, что свидетельству­ет о том, что указанные выражения являются синонимами. Но если под значением мы имеем в виду не только предметное значение, но и смысл языковых выражений, то синонимами мы будем называть лишь такие выражения, у которых совпадают не только денотаты, но и смысл. Критерием такой С. является не просто истинность, но аналитическая истинность предложения, говорящего о тождестве двух выражений. Напр., истинность такого предложения, как «Вся­кий холостяк неженат», устанавливается не обращением к фактам, а логическим анализом входящих в него выражений, т. е. является аналитической. Следовательно, выражения «холостяк» и «неженат» являются синонимами в этом более строгом смысле.

Семантические и стилистические синонимы

Семантические синонимы различаются только оттенками значения и образуют семантический ряд.

Семантический ряд

Синонимами являются слова:

  • бой
  • битва
  • сеча
  • сражение.

Они образуют семантический ряд, в котором стилистически нейтральное и наиболее общее по смыслу слово «бой» выступает в качестве главного. Существительные «битва» и «сражение» принадлежат книжному стилю. Слово «сеча» носит архаичный оттенок.

Синонимами бывают слова одной части речи, например:

  • высокомерный, гордый, надменный, важный, спесивый;
  • разрушать, ломать, громить, крушить;
  • печально, грустно, невесело, тоскливо, нерадостно.

В синонимичном ряду «ломать», «разрушать», «громить», «крушить» отмечается нарастание действия по его интенсивности (ломать — крушить). Эти слова, отличающиеся оттенками значения, называются семантическими синонимами.

Слова, составляющие семантический ряд, могут иметь тончайшие оттенки в значениях, которые без контекста, как правило, не различаются. Вот, например, как Д. Фонвизин объясняет слова «ветхий», «древний», «старинный», «старый»:

Стилистические синонимы принадлежат разным стилям речи, начиная со стилистически нейтрального и заканчивая просторечными словами, например:

  • ходить, бродить, шататься, слоняться, шляться, таскаться;
  • скупой, скряга, скупердяй, сквалыга, скаред, жадина;
  • выговор, замечание, внушение, порицание, головомойка, нагоняй, нахлобучка, взбучка.

Очень важно чувствовать тончайшие смысловые и эмоционально-экспрессивные оттенки синонимов, чтобы наиболее точно выбрать слово и тем самым достичь точности выражения. Например, глагол «узнать» имеет большое количество стилистических вариантов:

  • испытать, подвергнуться, испить чашу до дна ( книжн.);
  • попробовать, испытать на собственной шкуре (разг.);
  • изжить (уст.).

Стилистические синонимы, обозначая одно и то же явление действительности, имеют разную сферу употребления:

  • провинция (нейтр.) — глухомань (разг.);
  • отец (лит.) — батюшка ( устар.);
  • печальный (нейтр.) — кручинный (нар.-поэт.).

Синонимы называются абсолютными, если разные слова обозначают одно и то же и не имеют ни семантических, ни стилистических различий:

  • бегемот — гиппопотам;
  • потому что — так как.

Контекстуальные синонимы

Особую группу составляют контекстуальные синонимы.

Контекстуальные синонимы — это слова, сближение которых по значению происходит только в условиях определенного контекста. Вне этого контекста они не являются синонимами.

В большинстве случаев контекстуальные синонимы имеют экспрессивную окраску. Их задачей является не назвать явление, признак или процесс, а охарактеризовать его. Например, в определенных контекстах глагол «говорить» (сказать) имеет синонимы:

  • бросить
  • проронить
  • уронить
  • брякнуть
  • отколоть
  • сморозить
  • выдать
  • загнуть
  • ввернуть и пр.

Значение синонимов в речи

Синонимы призваны разнообразить нашу речь. Чтобы не повторяться, мы используем слово с тем же значением, но звучащее по-другому, то есть синоним. Иногда синоним нужен, чтобы подчеркнуть тонкое различие оттенка смысла, для более точного названия близких, но все же различающихся предметов, их свойств или действий.

  • скучал по дому — скучал о доме;
  • река течёт между крутыми берегами — между крутых берегов.
СИНОНИМЫ АНТОНИМЫ
веселье — радость грусть
аккуратно — опрятно неряшливо
грусть — печаль веселье
гостеприимно — радушно неприветливо
громко — оглушительно тихо

Итак, синонимы используются в речи:

  1. для более точного выражения мысли (влажный и мокрый);
  2. для выражения эмоциональной окраски (упал и брякнулся, шмякнулся, шлепнулся);
  3. как средство для преодоления неоправданного повтора одного и того же слова;
  4. как способ связи соседних предложений в тексте.

Примеры синонимов

  • Родина — Отчизна — Отечество;
  • взволновать — тронуть — потрясти;
  • клевета — наговор — поклеп — напраслина — навет;
  • понятно — толково — вразумительно;
  • знаменитый — признанный — популярный — прославленный;
  • близкий — ближний — соседний — близлежащий.

Фразеологизмы-синонимы

Синонимами могут быть не только отдельные слова, но и словосочетания и устойчивые обороты речи — фразеологизмы.

Сочетания «хоть пруд пруди», «тьма-тьмущая», «куры не клюют», «полон рот», «хоть отбавляй», «девать некуда» синонимичны наречию «много».

Слову «быстро» эквивалентно значение синонимичных устойчивых словосочетаний:

  • во все лопатки;
  • сломя голову;
  • в мгновенье ока;
  • высунув язык;
  • со всех ног;
  • во всю мочь.

Укажем примеры синонимичных пар фразеологизмов:

  • сидеть сложа руки — бить баклуши;
  • тянуть канитель — черепашьим шагом;
  • намылить шею — продрать с песочком;
  • водить за нос — втирать очки;
  • стреляный воробей — тертый калач;
  • кожа да кости — живые мощи;
  • сложить голову — сыграть в ящик;
  • не размыкать уст — набрать в рот воды;
  • петь одну и ту же песню — крутить шарманку;
  • дать импульс — внести свежую струю.

Благодаря синонимам, наша речь становится образной, выразительной и яркой.

Классификация лексических синонимов

Семантические значения слов могут изменяться в зависимости от контекста, в которых их употребляют. Это явление оказывает влияние и на синонимию. В связи с этим выделяют два вида синонимов:

  • языковые,
  • речевые.

Языковыми называют синонимы, которые являются таковыми без влияния контекста. То есть семантические значения остаются близкими/тождественными. Например, лазурный – светло-синий; лиловый – фиолетовый.

Речевые синонимы (также называются индивидуально-авторскими, контекстуальными) обнаруживают близость значений только в контексте.

Кроме того, синонимы могут различать по степени тождественности (то есть близости их лексических значений) и, соответственно, способности заменить друг друга в тексте. Таким образом, выделяют два содержательных типа синонимов: полные и частичные.

  1. Полные синонимы характеризуются тождеством лексических значений, взаимозаменяемостью в тексте. Например, языкознание – лингвистика, бескрайний — безбрежный и другие. Однако некоторые лингвисты считают, что существование абсолютных синонимов является редким явлением и характеризуется кратковременностью. Это объясняется тем, что эти синонимы в некоторой степени вступают в конфликт. В результате либо один из синонимов употребляется чаще, а другой устаревает (например, развитие в течение ХХ века синонимов «аэроплан» и «самолёт»), либо синонимы приобретают семантические и стилистические особенности, по которым они употребляются в несколько разных лексических сферах (например, употребление терминов «языкознание» — отечественное языкознание, и «лингвистика» — когнитивная лингвистика).
  2. Частичные синонимы характеризуются неполным совпадением по семантическому значению и употреблению в тексте. Причём описание частичных синонимов представляет для лингвиста целую задачу, поскольку необходимо отыскать не заметные с первого взгляда оттенки смысла.

Частичные синонимы в свою очередь делятся на семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы:

  • семантические синонимы (также называемые идеографическими) характеризуются близостью своих значений, но при этом имеют различные оттенки и свойства, которыми подчёркиваются конкретные стороны предметов, процессов, признаков и так далее (например, понять (вообще) – уяснить (в результате детального обдумывания));
  • стилистические синонимы характеризуются дополнительными эмоциональными и экспрессивными окрасками его значений (например, укол — инъекция);
  • семантико-стилистические синонимы являются комбинацией семантических и стилистических синонимов (например, приблизительно — эдак).

Рассматривая синонимы с точки зрения их структуры, которая позволяет оценить степень их формального тождества, можно выделить разнокоренные и однокоренные синонимы.

Разнокоренные синонимы характеризуются близким лексическим значением, относятся к одной части речи, но имеют разные корни (основы) (например, алый – ярко-красный, смелый – храбрый). Этот тип синонимов преобладает среди всех существующих синонимов.

Однокоренные слова образованы от одного корня, но различаются аффиксами (приставками и суффиксами) (например, заглавие – заголовок, скопить – накопить).

Характеристика семантической синонимии

С функциональной точки зрения семантическая синонимия рассматривается в качестве способности единиц языка, значение которых тождественно или схоже, заменять друг друга в определённых фрагментах текста, не меняя при этом содержание и смысл этого фрагмента.

То есть взаимная замена синонимов (так называемая двусторонняя импликация) (например, «он был языковедом» «он был лингвистом») возможна в случае их эквивалентного содержания. Однако оно не всегда встречается. Более распространённой является ситуация, где имеется только определённая степень синонимичности слов, зависящая от количества их общих позиций, в которых возможна устойчивая нейтрализация несовпадающих семантических признаков.

Замечание 2

В рамках семантической синонимии важнейшими функциями синонимов считают функции замещения и уточнения.

Как правило, синонимы реализуют функцию замещения в крупных языковых единицах (абзацах, текстов). Для того, чтобы избежать однообразного повторения в следующих друг за другом частях текста одних и тех же слов, людям приходится прибегать к взаимной замене единиц, которые являются семантически адекватными.

Например, во фрагменте: «Академик Виноградов оказал значительное влияние на развитие отечественного языкознания. Его работы являются источниками для исследований современной лингвистики»; взаимозаменяемы слова «языкознание» и «лингвистика».

Функция уточнения реализуется в языковых единицах меньших размеров, чем для функции замещения (обычно в пределах одного предложения). Эта функция заключается в раскрытии различных свойств и признаков, характерных для обозначаемых лиц, предметов и явлений, описываемых с помощью синонимов.

Уточнение может быть необходимой мерой в тех случаях, когда обозначаемое является многосторонним и не способно быть описанным лишь одним словом. Таким образом, возникает необходимость одновременного употребления нескольких синонимов, которые раскрывают новые стороны обозначаемого. В этом случае уточняются степени проявления признаков, способ осуществления действия и т.п.

Функция уточнения, например, реализуется словами «товарищ» и «друг» в предложении «Рядом был старый хороший товарищ, друг, с которым ничего не страшно».

Описание стилистической синонимии

Стилистическая синонимия представляет собой явление выражения одного и того же значения словами, которые имеют различные стилистические характеристики. Причём это имеет место быть, несмотря на то, что эти слова имеют одинаковую предметную отнесенность.

Примерами пар стилистической синонимии могут быть пары «верить» — «веровать» (последнее слово использовано в книжном стиле), «странный» — «чудной» (разговорный стиль).

Замечание 3

Таким образом, стилистическая синонимия заключается в употреблении синонимов в различных функциональных стилях. То есть это употребление зависит от сферы конкретного человеческого общения и функции, которую синоним должен выполнить.

В стилистической синонимии основными функциями выступает функция оценки и функция стилевой организации текста.

Оценка выражается с помощью эмоционально-экспрессивных средств, в основе которых лежит различная стилевая закреплённость синонимических слов. Стилевая закреплённость оценивается относительно нейтрального высказывания – она может быть как выше (поэтическое, книжное), так и ниже (разговорное, просторечное) нейтрального. В итоге на основе стилевой закреплённости субъект может дать объекту положительную или отрицательную оценку.

Функция стилевой организации текста заключается в стилистическом и семантическом согласовании используемых синонимов с общим характером текста, то есть с конкретными словами (включая их стилистические особенности) и общим содержанием текста.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Карта знаний
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: