Научный стиль речи

Лекция 1 научный стиль речи. его языковые и структурные особенности

Тезизы – жанр научного стиля

Каждый из жанров научного стиля обладает спектром особенностей, которые требуют детального рассмотрения. Наиболее показателен жанр научных тезисов.

Тезисы, написанные человеком для себя, не относятся к научному стилю, так как к ним не предъявляются строгие требования жанра. Научный стиль включает в себя те тезисы, которые были специально созданы для публикации. Именно они должны отвечать определенным нормативным требованиям, прежде всего требованию содержательного соответствия заранее объявленной проблемой теме. К тому же важны такие факторы, как научно-информативная валентность, содержательная актуальность и ценность информации в рамках выбранной темы.

Тезисы являются одним из наиболее устойчиво-нормативных жанров речевого произведения, поэтому нарушение жанровой определенности, нормативности, чистоты, жанровые смешения оцениваются в нем как грубые нарушения не только стилистических, а вообще коммуникативных норм. Среди типичных нарушений, какими являются, например, подмена тезисов текстом сообщения, резюме, аннотацией, проспектом, планом и т. д., наиболее неприятное впечатление производит смешение форм разных жанров. Такое смешение демонстрирует отсутствие научно-речевой культуры у автора и подвергает сомнению его научные данные в целом .

Тезисы имеют и строго нормативную содержательно-композиционную структуру, которая представлена на рисунке 3.

Рисунок 3. Структура тезисов, как жанра научного стиля.

Тезисы имеют и свои строгие нормы речестилистического оформления, свойственные научному стилю в целом, но в данном конкретном случае действующие еще более жестко.

По мнению А. Н. Васильевой, общей нормой всякого научного стиля «является высокая насыщенность высказывания предметно-логическим содержанием» . Эта норма реализуется в тезисном произведении «в оптимальном преодолении противоречия между содержательной концентрацией и коммуникативной доступностью» . Следует подчеркнуть, что в тезисах указанное противоречие особенно трудноразрешимо вследствие чрезвычайной концентрации предметно-логического содержания.

Тезисы очень ограничены в языковом выражении, поскольку в них запрещено использование эмоционально-экспрессивных определений, метафор, инверсии и т.д. и т.п.

Итак, на примере одного из конкретных жанров научного стиля мы убедились в жестком действии в данной функциональной сфере языка некоторых стилистических норм, нарушение которых вызывает сомнения в научно-речевой культуре автора. Во избежание этого при создании произведений научного стиля необходимо неукоснительно следовать всем вышеназванным основным требованиям жанра.

Отличительные особенности научного стиля

Рассмотрев ключевые особенности научной речи с опорой на термины, можно выделить следующие особенности, которые отличают научный стиль речи от остальных функциональных стилей языка.

Рисунок 4. Ключевые особенности научного стиля

Для научного стиля характерны некоторые лексические, грамматические и синтаксические особенности:

  1. общекнижная лексика;
  2. большое количество терминов и других обозначений;
  3. повышенное употребление отглагольных существительных;
  4. широкое использование абстрактной лексики, как правило, в ее прямом значении;
  5. интернациональная лексика;
  6. использование сложных прилагательных в качестве терминов;
  7. клишированные словосочетания;
  8. преимущественное использование кратких форм;
  9. использование формы единственного числа существительного в значении множественного числа;
  10. употребление вещественных и отвлеченных существительных во множественном числе;
  11. употребление глагольно-именных конструкций вместо глагольных в функции сказуемого;
  12. использование определенно-личных предложений со сказуемым в форме первого лица множественного числа;
  13. использование безличных конструкций;
  14. простые предложения с существительными в роли подлежащего и сказуемого;
  15. сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, следствия, уступки, определительными; использование в качестве связи частей сложного предложения сложных подчинительных союзов и союзных конструкций;
  16. большое количество обособленных определений и обстоятельств;
  17. широкое использование ссылок, цитат и сносок; обилие вводных конструкций;
  18. хорошо выраженная формальная организация текста: четкое разделение на абзацы, параграфы.

Выделяют несколько подстилей научного стиля. В данном случае использован научно-популярный, так как текст представляет собой научную информацию в доступном виде для широкой аудитории: термины объясняются, не допускаются громоздкие синтаксические конструкции.

Литература

  1. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: 1990. – С.93
  2. Введение в языкознание. / Под ред. Василькова П.М. – СПб.: Речь, 2004
  3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2004.
  4. Волков А.А. Курс русской риторики. – М.: ВЛАДОС, 2003.
  5. Гарбовский Н. К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. – М., 1989
  6. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи – М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999.
  7. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: 1980
  8. Лотте Д. С. Основы построения научно-технической терминологии. – М.: 1961

Языковые средства научного стиля речи

Для соответствия научных текстов высокими требованиями к точности и информативности, в таких работах используется особые языковые средства, а именно:

  • Специализированные слова, в том числе и термины, соответствующие тематике. Но при этом работа не должна быть перенасыщена ими – терминологии отводится 15-20% от всего объема текста.
  • Стандартные словосочетания, традиционно использующиеся в работах этого типа («актуальная тема», «данный материал»).
  • Формулировки, указывающие на последовательность мыслей автора («сначала», «потом»).
  • Слова для связи предыдущей и последующей части («как сказано выше», «как упоминалось ранее»).
  • Речевые формы, указывающие на причинно-следственные связи («поэтому», «в связи с тем»).
  • Фразы для перехода к новой части повествования («а теперь перейдем», «рассмотрим»).
  • Обозначения, отождествляющие понятия/предметы/обстоятельства («такой же», «здесь же»).
  • Существительные единственного числа в значении множественного, обозначающие группу предметов/явлений/событий с указанием их характерных черт.
  • Вещественные и отвлеченные имена существительные в форме множественного числа.
  • Глаголы несовершенного вида в 3 лице и настоящем времени.

Следует отметить несколько ключевых особенностей использования языковых средств в научных текстах:

  • преобладают абстрактные имена существительные;
  • отсутствуют глаголы 1 и 2 лица единственного числа;
  • существительные вкупе с прилагательными, уточняющими или дополнительно раскрывающими их значение, встречаются чаще, чем глаголы. Это объясняется тем, что названия понятий в таких текстах преобладают над описаниями действий;
  • глаголы в текстах научной стилистики чаще не обозначают действие как таковое, а несут связующую нагрузку («быть», «являться»);
  • глагольные формы характеризуются ослабленным временным значением. Так, вместо «производят опыты» в научных текстах употребляется словосочетание «производятся опыты» или «опыты производятся»;
  • чаще используются глаголы в настоящем, нежели в прошедшем времени. Как правило, количество первых втрое превышает долю вторых. Обычно глаголы прошедшего времени встречаются при описании процесса сбора информации, научных исследований и опытов, которые необходимы для составления доказательной базы («было проведено 10 опытов, в процессе которых мы выяснили»);
  • около 80% глаголов, встречающихся в научных трудах, приведены в форме несовершенного вида и несут отвлеченно-обобщающую нагрузку;
  • практически не применяются местоимения 2 лица как единственного, так и множественного числа, т. е. отсутствует обращение к читателю;
  • местоимение «мы» употребляется не только в качестве так называемого авторского, но и в ином значении различной степени обобщенности («мы вместе», «мы в совокупности», «мы с аудиторией» и т. д.).

А также в научных текстах нет элементов разговорной лексики, а стиль изложения сухой и отстраненный.

Особенности языка науки

Наиболее существенным для языка науки является лексика. Словарный состав научного стиля речи резко отличается от других наличием терминов. Под термином понимается слово, словосочетание или аббревиатура, выражающие определенное научное понятие в данной системе терминологии или науки. К терминам предъявляются особые требования. Термин должен быть однозначен и стилистически нейтрален. Собственно термин – это условный и условленный знак науки.

В качестве терминов употребляются не только заимствованные слова. Много терминов, в основе которых лежат русские корни. Ресурсы даже самого богатого языка ограничены. Язык оказывается вынужденным разносить бесчисленное множество вновь возникающих научных понятий по готовым языковым единицам. Образование терминов идет по пути развития многозначности слов.

Языку науки, как показывают исследования, присуща ярко выраженная избирательность использования и устойчивость использования разных морфологических категорий, словоформ, словосочетаний и типов предложений, которые создают «морфолого-синтаксическое лицо» данного подвида общелитературного языка. Предпочтение, отдаваемое употреблению определенных морфологических категорий, составляет специфическую черту не какой-либо отдельной науки, а характерную примету научно-технического языка в целом.

Язык науки носит номинативный характер, т.е. наука называет, определяет. В языке науки господствуют имена существительные и прилагательные, оттеснившие глагол на третье место.

Морфологическая избирательность затрагивает не только характер распределения частей речи, но и сферу распределения их значений.

Наиболее частотным в научном стиле речи является родительный падеж. Известно, что в современном русском языке словоформы отличаются многозначностью, особенно в родительном, творительном и предложном падежах. Однако в научной сфере падежные формы реализуют лишь некоторые, весьма немногочисленные значения.

Подстили и жанры научного стиля

Отличительной чертой научной стилистики речи является то, что можно обозначить подстили. Исходя из особенностей текста, классификация следующая:

  • Собственно-научный (или академический) подстиль. Такие тексты адресованы специалистам в выбранной области, научным работникам, преподавателям. Цель их заключается в том, чтобы выявить и описать новые факты, открытия, закономерности. Такой стиль используется в научных рецензиях, статьях, докладах, диссертациях, монографиях, рефератах и проч.
  • Научно-учебный подстиль. Эти работы предназначены для учащихся школ, студентов. Задача такого текста – обучить, привести факты, которые нужны для качественного усвоения материала, желательно типовые. А также характерна строгая последовательность перехода от общих понятий к частностям и умеренное использование специальной терминологии. Такой стиль применяется при составлении учебных пособий и лекционного материала, а также встречается в докладах и рефератах.
  • Научно-популярный (или научно-справочный) подстиль. Работы этого типа имеют ряд отличительных черт – они легки в прочтении, значительно упрощены, по сравнению с академическими текстами, рассматривают, как правило, популярные факты или частые явления. Использование терминологии здесь ограниченно, а к специальным понятиям часто даются пояснения. Стиль, хотя и сохраняет строгость и четкость научного, но все же более художественный, могут встречаться и эмоциональные, даже экспрессивные речевые обороты. Эти тексты предназначены для людей, не имеющих специальных знаний в обсуждаемой теме, и чаще всего такой стиль используется в энциклопедиях, справочниках и других научно-популярных изданиях, а также в заметках по типу «интересный факт», «историческая справка» и т. д. В устной форме научно-популярный стиль используют СМИ в репортажах научного характера.
  • Научно-технический (или производственно-технический) подстиль. Эти тексты адресованы представителям технических профессий и потребителям. В таком стиле составляют инструкции, руководства, памятки, методическую литературу и некоторые учебники.

Жанры научной прозы бывают первичные и вторичные. К первичным, как понятно из названия, относятся уникальные авторские работы, созданные впервые, на основании собственных исследований. К ним можно причислить:

  • монографии;
  • справочники;
  • учебные пособия;
  • лекции;
  • доклады;
  • рецензии;
  • диссертации;
  • научную отчетность;
  • статьи для газет и журналов на научные темы;
  • сообщения информационного характера (к примеру, обзоры разных событий);
  • устные выступления на научные темы.

К вторичным жанрам научного стиля относят тексты, созданные на основе ранее написанных трудов. При подготовке таких материалов делаются «выжимки» из исходника с целью сокращения объема. Примерами вторичных являются следующие разновидности работ научной направленности:

  • рефераты;
  • авторефераты;
  • конспекты;
  • обзоры;
  • аннотации;
  • списки тезисов, приведенных в иных работах научной тематики.

Стоит уточнить, что эта классификация неоднозначна. По указанному признаку научные труды делят в источниковедении. Но между тем, в общепринятом смысле, автореферат, хотя и считается вторичным произведением по отношению к диссертации, с точки зрения оригинальных выводов и результатов, полученных его автором, является первичным.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Карта знаний
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: