Общие критерии правильной речи
Как уже было сказано выше, важны такие критерии, как точность, логичность, чистота, богатство, выразительность, уместность речи. Дадим каждому из них краткое определение.
Точность речи — это правильное соответствие слов с обозначаемыми предметами и явлениями реальности, а также соответствие общепринятого значения слова его речевому применению.
Логичность речи — это смысловая непротиворечивость частей в одном высказывании, а также непротиворечивость высказываний в целом тексте.
Чистота речи — это отсутствие неприемлемых, не соответствующих нормам нравственности элементов в языке.
Выразительность речи — это ее особенности, которые привлекают внимание и интерес. Богатство речи — это использование разнообразных языковых конструкций и средств языка
Богатство речи — это использование разнообразных языковых конструкций и средств языка.
Уместность речи — это корректное использование языковых средств, которое делает ее соответствующей определенным целям и условиям.
Максимально подробно мы сегодня поговорим о последнем критерии.
Требования, предъявляемые к качественной речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
-
Информативная насыщенность
Степень насыщенности нашей речи информацией может различаться. Одни изречения значительны и важны, другие не представляют никакого интереса для собеседника. Речевая избыточность (многословие) выражается в употреблении излишних слов даже в очень коротком выражении. Ненужные, лишние слова в речи являются свидетельством небрежности стиля и указывают на нечеткость представлений говорящего о предмете беседы. Лишние слова, как правило, наносят ущерб информативности речи, делая главную мысль высказывания нечеткой.
-
Логичность речи
Логичность речи обеспечивают два основных закона логики: тождества и противоречия. В процессе рассуждения, по закону тождества, одно знание о предмете не должно подменяться на другое. По закону противоречия истинными не могут быть два высказывания, одно из которых утверждает что-либо о предмете, а другое одновременно отрицает это. Речь может стать нелогичной в случае подмены понятий, что часто возникает при неправильном словоупотреблении.
-
Точность и ясность речи
Понятия точности и ясности в речи тесно взаимосвязан. Точность придает речи ясность, а ясность речи, в свою очередь, вытекает из точности. Точность высказывания определяется степенью его достоверности и объективности.
-
Богатство речи
Основным критерием богатства или бедности речи является количество используемых слов. В толковом словаре Даля, сформированном еще в 19 веке, содержится около 250 000 слов. С тех пор русский язык обогатился еще больше.
-
Чистота речи
Речь очень подвержена разного рода влияниям, в том числе оскудению и засорению. В первую очередь засоряют речь диалектные, просторечные слова, профессионализмы, вульгаризмы, а также речевые штампы.
-
Уместность речи
Произносимая речь должна подходить для определенной ситуации высказывания, отвечать задачам общения и его целям, способствовать установлению контакта между говорящими и слушающими.
-
Правильность речи
Требование правильности речи применимо к лексике, грамматике, словообразованию, произношению, ударению.
-
Образность речи
Образное, живое, наполненное эмоциями, слово делает речь выразительной. Образность привносится за счет:
- употребления слов в переносном значении;
- использования эпитетов;
- использование образных сравнений.
Уместность речи — это важно
Каждому человеку нужно знать, в какой ситуации, как и что лучше говорить. Также здесь играет роль и выразительность речи. Уместность идет с ней рука об руку, потому что для каждой ситуации нужна своя лексика и языковые фигуры. Чем менее шаблонно мыслит человек, тем ярче его речь.
Уместность речи — это, во-первых, соответствие тематике разговора, его содержательной и эмоциональной частям. Адекватно применять языковые средства иногда бывает сложно, но с практикой этот навык нарабатывается. Уместность речи — это, во-вторых, умение определять вид слушателей и то, как они лучше воспринимают информацию.
Слайд 3Уместность речи Стоит белый свитер в воротах.// Тринадцатилетний Андрей. //Бей, урка
дворовый,// Бутсей ворованной,// по белому свитеру бей// — по интеллигентской
породе!// В одни ворота игра. //За то, что напялился белой вороной// в мазутную грязь двора… //Бей, детство двора, //за домашнюю рвотину, //что с детства твой свет погорел,// за то, что ты знаешь широкую родину// по ласкам блатных лагерей. //Бей щеткой, бей пыром,// бей хором, бей миром// всех «хоров» и «отлов» зубрил,// бей по непонятному ориентиру… //Подошвы двор вытер// о белый свитер.// — Андрюха! Борьба за тебя. — //Ты был к ним жестокий,// не стал шестеркой,// не дал нам забить себя. //Да вы же убьете его, суки!// Темнеет, темнеет окрест. //И бывшие белые ноги и руки //летят, как андреевский крест. В этом отрывке используется и разговорная, и жаргонная лексика (урка, рвотина, шестерка, суки, «хоры», «отлы» и под.), и высокая, книжная (ориентир, окрест, родина, андреевский крест и др.); употребляются одни и те же слова в прямом и переносном значении (забить), ударный предлог (за тебя) и т.д. Употребление этих «разностильных» элементов вполне уместно, так как с их помощью автору удается достичь определенного (задуманного им) художественного эффекта и донести до читателя основную мысль, заложенную в стихотворении.
Слайд 12Уместность речи Необходимо считаться с человеком, с которым вы общаетесь, а
также с местом, где вы находитесь, с настроением и состоянием
окружающих. Неуместно, например, затевать разговор о своих планах работы с тем, кто любуется закатом солнца, а при обсуждении планов работы — говорить о вчерашней вечеринке. Не принято жаловаться в обществе или в присутствии третьего лица на свои сердечные дела или домашние ссоры, так как это может поставить собеседника в неловкое положение. В обществе, как правило, избегают разговоров, вызывающих тяжелые воспоминания и мрачное настроение. В комнате больного не говорят о смерти (известна пословица: «В доме повешенного не говорят о веревке»). Неуместно в самолете заводить разговоры о воздушных катастрофах, за столом — о вещах, которые могут испортить аппетит. Не принято спрашивать о возрасте женщины. Подобных примеров можно привести много. Нарушения уместности разнообразны. Кроме того, один и тот же речевой поступок может быть в одних случаях вполне уместным, а в других — нет. Например, неуместно прерывать выступающего депутата до истечения регламента, но если регламент истек, то реплика, напоминающая об этом, вполне уместна. Уместность опирается на многие понятия и нормы этики. Об этом пойдет речь в главе 4.
Слайд 5Уместность речи1. Над омрачненным Петроградом Дышал ноябрь осенним хладом. Плеская
шумною волной В края своей ограды стройной, Нева металась, как
больной В своей постели беспокойной. Уж было поздно и темно; Сердито бился дождь в окно, И ветер дул, печально воя.2. Евгений тут вздохнул сердечно И размечтался, как поэт: «Жениться? мне? зачем же нет? Оно и тяжело, конечно; Но что ж, я молод и здоров, Трудиться день и ночь готов; Уж кое-как себе устрою Приют смиренный и простой И в нем Парашу успокою. Пройдет, быть может, год-другой — Местечко получу, Параше Препоручу семейство наше И воспитание ребят… И станем жить, и так до гроба Рука с рукой дойдем мы оба, И внуки нас похоронят…»
Слайд 10Уместность речи Личностно-психологическая уместность предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, отзывчивость, заботливое отношение
к собеседнику, умение вовремя подумать о его настроении, учесть его
индивидуально-психологические особенности, умение найти в той или иной ситуации нужное слово, необходимую интонацию, способствует установлению правильных взаимоотношений собеседников, является залогом морального и физического здоровья людей. Грубое, черствое слово, равнодушная, издевательская интонация обижают и оскорбляют человека, могут послужить причиной психологического конфликта, тяжелой душевной травмы, стать социальным злом. Примером этого может служить факт, описанный писателем Б. Васильевым в повести «Суд да дело». Участник Великой Отечественной войны Антон Филимонович Скулов выстрелом из охотничьего ружья убил молодого парня Вешнева. Выстрел последовал сразу же после того, как Вешнев грязно обругал покойную жену Скулова. «Это не ругань, это — действие, потому что сразу же после этих слов последовал выстрел. Подчеркиваю, сразу же», — так оценивает этот факт второй заседатель. Выделение различных видов уместности несколько условно. Хорошо прослеживается стилевая уместность. Ситуативно-контекстуальная и личностно-психологическая уместность тесно переплетаются между собой, а также с понятием речевого этикета (в широком смысле), предполагающем тактичность, доброту, вежливость, честность, благородство в речевом поведении участников общения.
Слайд 2Уместность речи Каждый функциональный стиль характеризуется специфическими для него закономерностями отбора,
организации и употребления языковых средств, и вопрос об употреблении той
или иной языковой единицы, о ее уместности (или неуместности) в каждом стиле решается по-разному. Так, если в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотребительные, нейтральные и книжные языковые средства, то в публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться и разговорные элементы (в ограниченных пределах — даже жаргонно-просторечные). Например: Недавно в переулке Козлова в Минске задушили еще одного «извозчика». За что? Чтобы приобрести очередную партию спиртного. Вычистив карманы жертвы, убийцы преспокойно продолжили пирушку (из газет). Свои особенности имеет представление об уместности языкового факта в стиле художественной литературы. Здесь допустимы отступления от норм общелитературного языка. Главный критерий их уместности в том или ином произведении — обоснованность целевой установкой автора, функциональная целесообразность. Поскольку употребление языковых средств в произведениях художественной литературы подчинено авторскому замыслу, созданию художественного образа, функции эстетического воздействия, уместными могут быть самые разнообразные языковые средства. Возьмем, к примеру, следующий отрывок из стихотворения А. Вознесенского «Тарковский на воротах»:
Слайд 8Уместность речиЯ подышал мехом на крайний привод. Он был в
рабочем положении: стальной продолговатый сердечник втянут по ушко в гиреподобный
корпус. Когда на пульте мы нажимаем кнопку, чтобы включить масляник, то подаем напряжение в соленоид. Магнитное поле, создающееся в соленоиде, всасывает в себя сердечник. Всасывание приводит в движение механизм привода, и масляник включается. Втянутое положение сердечника закрепляется защелкой. Отключая масляник, мы нажимаем на пульте соседнюю кнопку, возникает магнитное поле в боковом соленоиде и выталкивает из себя маленький сердечник. Он ударяет в собачку защелки, защелка расцепляется. Туго-натуго сжатая пружина выдергивает вверх большой сердечник.
Виды уместности речи
Уместность речи бывает нескольких видов. Они выделяются относительно:
4) личности и психологии.
Стилевая уместность касается отдельных слов, оборотов, конструкций. Для каждого стиля характерны свои особенности, которые определяют уместность речи. Примеры могут быть следующими: «Улица Университетская, как можно пройти?», «Она задумала и сказала». Второе предложение в художественном стиле выглядело бы следующим образом: «Девушка, поразмыслив некоторое время, произнесла». Сразу видна стилистическая разница между предложениями одного смысла.
Каждый человек хоть раз в жизни сталкивался с тем, что одна и та же фраза или целое предложение могут иметь разный смысл в зависимости от контекста. Стиль и контекст как критерии очень схожи между собой, но между ними есть отличительная черта. Иногда происходит так, что определенное языковое средство может быть неприемлемым для стиля, но в конкретном контексте будет уместным. Ярким примером такой ситуации являются отглагольные существительные. Деловая и научная речь немыслима без них, а в других стилях они уже режут слух. Но иногда в повседневной речи в определенном контексте отглагольные существительные используются как нельзя подходяще.
Точность и уместность речи в определенных ситуациях иногда выделяются на отдельных уровнях языка. Это значит, что на лекции в университете стоит употреблять слова из научной лексики, на деловых встречах придерживаться официально-делового стиля и т.д.
Личность и психология собеседника также имеют место при рассмотрении уместности речи. Например, если вы видите, что человек не успевает обрабатывать то, что вы ему рассказываете, стоит снизить темп речи или выражаться более простыми словами. Некоторые люди, наоборот, не любят медленной речи.
Слайд 6Уместность речи В первом отрывке используются книжные слова, литературно-книжные определения, деепричастные
обороты и другие языковые элементы, явно неуместные во втором отрывке. Выбор
языковых средств определяется темой, жанром, целевой установкой автора
Немаловажное значение имеет также адресат речи: автор должен четко представлять себе того, кому он адресует свою речь (возраст адресата, его социальное положение, культурный и образовательный уровень). Ситуативно-контекстуальная уместность тесно связана со стилевой. В общих чертах она определяется последней
Однако в конкретных условиях общения она не совпадает с ней: языковые средства, не характерные для какого-то стиля, в определенном контексте, в определенной ситуации, оказываются уместными, даже необходимыми, единственно возможными. Так, например, образ деда Щукаря в романе «Поднятая целина» М. Шолохова был бы неполным, нереальным без диалектизмов в речи этого персонажа. Стилистически уместно использование жаргонизмов в речи бывшего уголовника Заварзина (роман В. Липатова «И это все о нем…»), когда он теряет веру в то, что к прошлому возврата нет: — Замазался я,— тихо признался Заварзин, — однако я бармить буду, что не сбрасывал Столетова на железку.
Что загрязняет речь?
Существует несколько категорий слов, которые снижают чистоту речи. Рассмотрим каждую из них подробнее.
1. Диалектизмы — это слова и словесные выражения, которые характерны для жителей определенной местности. Диалектизмы могут быть связаны с лексикой, этнографией, семантикой, фонетикой и др. Например, для южнорусского говора характерны такие слова, как буряк — свекла, гуторить — говорить и др. Диалектизмы имеют и положительную роль, отражая самобытность и уникальность разных областей России, но на более высоком уровне упрощают речь.
2. Варваризмы — иностранные слова, которые без необходимости включаются в речь. Часто происходят такие ситуации, что использованное иностранное слово имеет аналог в русском языке, но из-за появившейся моды на вкрапления возникает много споров среди защитников русского языка. Да, иногда новые термины из других языков приходят и укрепляются, так как обозначают появляющиеся явления и предметы, но когда вместо «искусства» везде говорят «арт», это уже посягательство на чистоту языка.
3. Жаргонизмы — это слова из лексики людей, объединенных интересами, территорией или родом деятельности. В профессиональной сфере использование жаргонизмов оправданно, но их перенос в повседневную речь считается недопустимым, так как это режет слух.
4. Вульгаризмы — грубые слова и выражения, выходящие за пределы русского литературного языка. Тут и говорить особо нечего, потому что для повседневной речи это просто неприемлемая манера общения. Право использовать вульгаризмы есть только у художественных деятелей, для передачи характеров их героев.
5. Слова-паразиты — слова, частицы, выражения, которые захламляют высказывание и мешают воспринимать смысл сказанного. Самые распространенные паразиты — это «ну», «короче», «типа», «в общем» и др.
Слайд 1Уместность речи Под уместностью речи понимают строгое соответствие ее структуры условиям
и задачам общения, содержанию выражаемой информации, избранному жанру и стилю
изложения, индивидуальным особенностях автора и адресата. Уместность — функциональное качество речи, в его основе лежит идея целевой установки высказывания. Соблюдение уместности речи предполагает прежде всего знание стилистической системы языка, закономерностей употребления языковых средств в том или ином функциональном стиле, что позволяет найти наиболее целесообразный способ выражения мысли, передачи информации. Уместность речи предполагает также умение пользоваться стилистическими ресурсами языка в зависимости от содержания высказывания, условий и задач речевого общения. Необходимым условием уместности, так же как и других коммуникативных качеств речи, является хорошее знание и осмысление предмета информации, ее объема и характера, задач и целей
Кроме того, немаловажное значение имеет общая культура говорящего (пишущего), его нравственный облик, отношение к адресату, умение быстро ориентироваться в меняющихся условиях общения и приводить структуру речи в соответствие с ними и т.п.